1016万例文収録!

「幸せな生活」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 幸せな生活に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幸せな生活の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

幸せな生活例文帳に追加

Happy life - Weblio Email例文集

幸せな生活を送る例文帳に追加

live a happy life - Eゲイト英和辞典

長く幸せな結婚生活例文帳に追加

a long and happy marriage  - 日本語WordNet

幸せな生活をしています。例文帳に追加

I live a happy life.  - Weblio Email例文集

例文

幸せな生活の始まり例文帳に追加

the beginning of a happy life  - Weblio Email例文集


例文

彼女は幸せな生活を送った。例文帳に追加

She lived a happy life. - Tatoeba例文

彼らは幸せな生活を送った。例文帳に追加

They lived a happy life. - Tatoeba例文

彼は不幸せな生活を送っている例文帳に追加

He leads an unhappy existence. - Eゲイト英和辞典

彼女は幸せな生活を送った。例文帳に追加

She lived a happy life.  - Tanaka Corpus

例文

彼らは幸せな生活を送った。例文帳に追加

They lived a happy life.  - Tanaka Corpus

例文

あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。例文帳に追加

May you have a very happy married life! - Tatoeba例文

あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。例文帳に追加

May you have a very happy married life!  - Tanaka Corpus

私が一番望むのは、幸せな生活を送ることです。例文帳に追加

What I hope for the most is to live a happy life.  - Weblio Email例文集

あなたは結婚生活幸せですか?例文帳に追加

Do you have a happy married life?  - Weblio Email例文集

彼らはそこで幸せな生活を送った。例文帳に追加

They lived a happy life there. - Tatoeba例文

彼は故郷で幸せな生活を送っている。例文帳に追加

He leads a happy life in his hometown. - Tatoeba例文

この村で彼らは幸せな生活を送りました。例文帳に追加

In this village, they lived a happy life. - Tatoeba例文

彼女の結婚生活はあまり幸せではなかった例文帳に追加

She didn't have a very happy marriage. - Eゲイト英和辞典

彼らはそこで幸せな生活を送った。例文帳に追加

They lived a happy life there.  - Tanaka Corpus

彼は故郷で幸せな生活を送っている。例文帳に追加

He leads a happy life in his hometown.  - Tanaka Corpus

この村で彼らは幸せな生活を送りました。例文帳に追加

In this village they lived a happy life.  - Tanaka Corpus

2人の幸せな生活が変わり始める。例文帳に追加

Their happy life together begins to change.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はあなたたちが日本で幸せな生活ができることを祈っています。例文帳に追加

I hope that you have a happy life in Japan.  - Weblio Email例文集

私はあなたのおかげで幸せな留学生活を送れました。例文帳に追加

I was able to have a happy study abroad life thanks to you.  - Weblio Email例文集

私はあなたの助けで幸せな留学生活を送れました。例文帳に追加

I was able to have a happy study abroad life thanks to your help.  - Weblio Email例文集

これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

I wish you a long happy married life.  - Weblio Email例文集

養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。例文帳に追加

The adopted child lived a happy life with her new family. - Tatoeba例文

養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。例文帳に追加

The adopted child lived a happy life with her new family.  - Tanaka Corpus

あなたの日本での生活が今まで以上幸せでありますように。例文帳に追加

I hope that your life in Japan is even happier from now on.  - Weblio Email例文集

今頃彼女と結婚し幸せな生活を送っているだろう。例文帳に追加

I'd probably be spending a happy life married to her right about now.  - Weblio Email例文集

私の家族は、笑って幸せな生活を過ごすことができます。例文帳に追加

My family and laugh and have a happy life. - Weblio Email例文集

知的障害者のための堅実で時々幸せな生活を提供する例文帳に追加

providing a secure and sometimes happy life for the retarded  - 日本語WordNet

ふたりはサムの親しい友人の助けを借りて,幸せな生活を送っている。例文帳に追加

The two are leading a happy life with the help of Sam's close friends.  - 浜島書店 Catch a Wave

でも,どんなに生活が厳しくても,彼らには幸せの瞬間があります。例文帳に追加

However, no matter how harsh their lives are, there are moments of happiness for them:  - 浜島書店 Catch a Wave

幸せな結婚生活を維持するために最も必要なものはおそらく寛容と忍耐であろう.例文帳に追加

Tolerance and patience are perhaps the two most needed qualities to maintain a happy marriage.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。例文帳に追加

She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. - Tatoeba例文

彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。例文帳に追加

She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.  - Tanaka Corpus

「我が子よ、おまえは私と一緒にここで長く幸せで平和な生活を送るか、つかの間の戦争に生き、不滅の名声を得るか選ばなければならない。例文帳に追加

"My child, thou hast the choice of a long and happy and peaceful life here with me, or of a brief time of war and undying renown.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

私はあなたが奥さんの死の悲しみや寂しさを早く克服して幸せな生活を送ることを望んでいます。例文帳に追加

I hope you will be quickly overcome the sadness and loneliness of the death of your wife and lead a happy life. - Weblio Email例文集

キリスト教や理想社会を求める互いの熱意に共感し合って幸せな新婚生活であったのも束の間だった。例文帳に追加

Happy newlywed life, where they were bonded with shared passion for Christianity and ideal society, was ephemeral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてついには、バランスが永続的なものとなり、生き残った者たちは地下生活の条件に立派に適応し、地上世界の人がこちらで感じているのと同じような幸せを、地下の暮らしで感じるようになります。例文帳に追加

and, in the end, the balance being permanent, the survivors would become as well adapted to the conditions of underground life, and as happy in their way, as the Upper-world people were to theirs.  - H. G. Wells『タイムマシン』

組合員一人一人が豊かで幸せな生活の実現のためには、今、私たち自身がどんな働き方をするのか、あるいはこれからのキャリアをどうしていくのか、ということが非常に重要になってきています。例文帳に追加

Now, members of the unions are individually facing the problem of how they should work and how they should develop their careers in order to realize a fruitful and happy life. - 厚生労働省

例文

4.DDAは開発ラウンド。人類繁栄のために、「人間の顔をしたWTO」を守り、育むことが必要です。この世界に生を受けた者が幸せな生活を送るためのWTOであることが必要です。例文帳に追加

4. DDA is a development round. We must preserve and develop "WTO with a human face" for the prosperity of mankind. WTO needs to serve the well-being of people born into this world.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS