例文 (43件) |
幸せな生活の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
幸せな生活例文帳に追加
Happy life - Weblio Email例文集
幸せな生活を送る例文帳に追加
live a happy life - Eゲイト英和辞典
長く幸せな結婚生活例文帳に追加
a long and happy marriage - 日本語WordNet
幸せな生活の始まり例文帳に追加
the beginning of a happy life - Weblio Email例文集
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。例文帳に追加
May you have a very happy married life! - Tatoeba例文
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。例文帳に追加
May you have a very happy married life! - Tanaka Corpus
あなたは結婚生活は幸せですか?例文帳に追加
Do you have a happy married life? - Weblio Email例文集
彼らはそこで幸せな生活を送った。例文帳に追加
They lived a happy life there. - Tatoeba例文
彼は故郷で幸せな生活を送っている。例文帳に追加
He leads a happy life in his hometown. - Tatoeba例文
彼らはそこで幸せな生活を送った。例文帳に追加
They lived a happy life there. - Tanaka Corpus
彼は故郷で幸せな生活を送っている。例文帳に追加
He leads a happy life in his hometown. - Tanaka Corpus
2人の幸せな生活が変わり始める。例文帳に追加
Their happy life together begins to change. - 浜島書店 Catch a Wave
私はあなたたちが日本で幸せな生活ができることを祈っています。例文帳に追加
I hope that you have a happy life in Japan. - Weblio Email例文集
私はあなたのおかげで幸せな留学生活を送れました。例文帳に追加
I was able to have a happy study abroad life thanks to you. - Weblio Email例文集
私はあなたの助けで幸せな留学生活を送れました。例文帳に追加
I was able to have a happy study abroad life thanks to your help. - Weblio Email例文集
これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。メールの末文として書く場合 例文帳に追加
I wish you a long happy married life. - Weblio Email例文集
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。例文帳に追加
The adopted child lived a happy life with her new family. - Tatoeba例文
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。例文帳に追加
The adopted child lived a happy life with her new family. - Tanaka Corpus
あなたの日本での生活が今まで以上幸せでありますように。例文帳に追加
I hope that your life in Japan is even happier from now on. - Weblio Email例文集
今頃彼女と結婚し幸せな生活を送っているだろう。例文帳に追加
I'd probably be spending a happy life married to her right about now. - Weblio Email例文集
知的障害者のための堅実で時々幸せな生活を提供する例文帳に追加
providing a secure and sometimes happy life for the retarded - 日本語WordNet
ふたりはサムの親しい友人の助けを借りて,幸せな生活を送っている。例文帳に追加
The two are leading a happy life with the help of Sam's close friends. - 浜島書店 Catch a Wave
でも,どんなに生活が厳しくても,彼らには幸せの瞬間があります。例文帳に追加
However, no matter how harsh their lives are, there are moments of happiness for them: - 浜島書店 Catch a Wave
幸せな結婚生活を維持するために最も必要なものはおそらく寛容と忍耐であろう.例文帳に追加
Tolerance and patience are perhaps the two most needed qualities to maintain a happy marriage. - 研究社 新和英中辞典
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。例文帳に追加
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. - Tatoeba例文
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。例文帳に追加
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. - Tanaka Corpus
「我が子よ、おまえは私と一緒にここで長く幸せで平和な生活を送るか、つかの間の戦争に生き、不滅の名声を得るか選ばなければならない。例文帳に追加
"My child, thou hast the choice of a long and happy and peaceful life here with me, or of a brief time of war and undying renown. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
私はあなたが奥さんの死の悲しみや寂しさを早く克服して幸せな生活を送ることを望んでいます。例文帳に追加
I hope you will be quickly overcome the sadness and loneliness of the death of your wife and lead a happy life. - Weblio Email例文集
キリスト教や理想社会を求める互いの熱意に共感し合って幸せな新婚生活であったのも束の間だった。例文帳に追加
Happy newlywed life, where they were bonded with shared passion for Christianity and ideal society, was ephemeral. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてついには、バランスが永続的なものとなり、生き残った者たちは地下生活の条件に立派に適応し、地上世界の人がこちらで感じているのと同じような幸せを、地下の暮らしで感じるようになります。例文帳に追加
and, in the end, the balance being permanent, the survivors would become as well adapted to the conditions of underground life, and as happy in their way, as the Upper-world people were to theirs. - H. G. Wells『タイムマシン』
組合員一人一人が豊かで幸せな生活の実現のためには、今、私たち自身がどんな働き方をするのか、あるいはこれからのキャリアをどうしていくのか、ということが非常に重要になってきています。例文帳に追加
Now, members of the unions are individually facing the problem of how they should work and how they should develop their careers in order to realize a fruitful and happy life. - 厚生労働省
4.DDAは開発ラウンド。人類繁栄のために、「人間の顔をしたWTO」を守り、育むことが必要です。この世界に生を受けた者が幸せな生活を送るためのWTOであることが必要です。例文帳に追加
4. DDA is a development round. We must preserve and develop "WTO with a human face" for the prosperity of mankind. WTO needs to serve the well-being of people born into this world. - 経済産業省
例文 (43件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |