1016万例文収録!

「愛真理」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 愛真理に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

愛真理の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

彼は真理真理としてする.例文帳に追加

He loves truth for its own sake.  - 研究社 新英和中辞典

真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。例文帳に追加

Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. - Tatoeba例文

ああ、神さま、あなたは真理の方、私をあなたと一つにし、永遠ののうちにおいてください。例文帳に追加

O God, who art the Truth, make me one with Thee in everlasting love.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

それは真理するがゆえに、あえて懐疑しつづけることもないが、不確かな信念で自らを消し去ることもしない懐疑なのです。例文帳に追加

It is doubt which so loves truth that it neither dares rest in doubting, nor extinguish itself by unjustified belief;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

例文

父なる神から,また父のみ子である主イエス・キリストから,恵みとあわれみと平和が,真理のうちにわたしたちと共にあるでしょう。例文帳に追加

Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.  - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:3』


例文

長老から,選ばれた婦人と彼女の子供たち,すなわち,わたしが真実にしており,わたしだけではなく,真理を知っているすべての者たちもしている者たちへ。例文帳に追加

The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;  - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:1』

あなた方は,偽りのない兄弟の情における霊を通して,真理に対する従順のうちに自分の魂を清くしているのですから,互いを心から熱烈にしなさい。例文帳に追加

Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently:  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:22』

例文

私の著作の最良のものの鼓舞者であり、部分的には著者でもあった彼女--その真理と正義についての崇高な感覚が私の最高の刺激であり、その称賛が私の主要な褒美であった友にして妻へのしくも悲痛な思い出に、この本を捧げます。例文帳に追加

To the beloved and deplored memory of her who was the inspirer, and in part the author, of all that is best in my writings—the friend and wife whose exalted sense of truth and right was my strongest incitement, and whose approbation was my chief reward—I dedicate this volume.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS