1016万例文収録!

「数秘学」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 数秘学の意味・解説 > 数秘学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

数秘学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

しかし、我が国には、大多く存在する等、高い潜在性をめた都市が地方にも多い。例文帳に追加

However,many of Japan’s regional cities have great potential, including, for example, the presence of numerous universities. - 経済産業省

受信機は、1つ以上のシードの支配下にある的変換を使用して、密のデータを、入力変換空間から出力変換空間に移動させるために、関の階層から生じる関列を使用する。例文帳に追加

The receiver uses a sequence of functions originating from a hierarchy of functions to migrate the secret data from an input transform space to an output transform space using a mathematical transformation under control of one or more seeds. - 特許庁

また、仏教においては三宝・三・三大法など字の3を尊ぶところから、本尊への礼式として勤行や法要の始まりと終わりには「題目三唱」の化儀が広く用いられている。例文帳に追加

Moreover, Buddhists respect the number three, such as three treasures, three studies and three secret processes so that the way of 'reciting the Nichiren chant three times' is used broadly at the beginning and end of Buddhist religious services or memorial ceremonies as a means of showing respect to the main image.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、当時の漁民に継承された蝦夷の哲と法華経にめられたの奥義が一致することから、自然界の妙法を説いた法華経の正当性を説いたもの。例文帳に追加

More specifically, Nichiren argued for the validity of the Lotus Sutra, which captures the essence of nature, based on the fact that the philosophy of the Ezo people (northern Japanese natives), which was handed down to Japanese fishermen at the time, had the same theory of numbers as the teachings of the Lotus Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これはかつて利休が北向道陳からんだ書院の茶と、武野紹鴎からんだわび茶を止揚したという主張の根拠となっていた部分であるが、その思想の明確な違いは後述するように複伝書から編纂された痕跡と捉えることもできる。例文帳に追加

This part has supported the opinion that Rikyu sublated 'tea ceremony in Shoin' learned from Dochin KITAMUKI and 'wabicha' learned from Joo TAKENO, but the clear difference between the thoughts can be assumed to be, as described later, the sign of compilation from several books of secrets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

当時最先端の呪術・科であった「天文道」や占いなどの陰陽道の技術に関して卓越した知識を持ったエキスパートであり、平安貴族たちの信頼を受けた大陰陽師で、その事跡は神化されて多くの伝説的逸話を生んでいった。例文帳に追加

He was a great Ommyoji who was trusted by aristocrats during the Heian Period, and he was also an expert who had a remarkable knowledge of the art of Ommyodo (the Way of Yin and Yang), such as divination and 'ancient astrology,' which was the most advanced form of magic and science at the time, and many legendary anecdotes have been created based on mystified stories about him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新井秀夫は、論文「「月夜見の持てるをち水」小考」(「日本文芸研究」1991年4月)において、民俗の見地から、元旦に一年の邪気を払う「若水」を汲む行事が日本各地で多採取されていること、そして『延喜式』『年中行事抄』や佚書『月舊記』などの文献に平安時代の年中行事として、立春の日に行われる「供若水」が見られることを指摘している。例文帳に追加

Hideo ARAI, in his paper, 'A Little Thought on 'Ochimizu that Tsukuyomi Has'' (in 'Nihon Bungei Kenkyu' (Japanese Literary Studies), April, 1991) pointed out from the standpoint of folklore that several rituals that obtain 'wakamizu,' which expels evil atmosphere for the year, are performed on New Year's Day in various localities in Japan, and that 'Wakamizu wo sonau' (offering of wakamizu) performed on the first day of spring as an annual event during the Heian period is observed in records such as "The Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) "Nenchu gyoji hisho" (record of annual events) and issho (lost book) "舊記."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS