1016万例文収録!

「方術」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

方術を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

方術を行う人例文帳に追加

a magician  - EDR日英対訳辞書

陰陽五行説に基づく方術例文帳に追加

a method based on Yin and Yang philosophy  - EDR日英対訳辞書

奇門遁甲における方術部門(法奇門)では、術を成功させるために行われていた。例文帳に追加

In the hojutsu section (Hokimon) of Kimon tonko (Qi Men Dun Jia), it was being performed for hojutsu to succeed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の国学者である伴信友が著した『方術考説』には下記の記述がある。例文帳に追加

Hojutsu kosetsu, written by Nobutomo BAN, a scholar of Japanese classical literature who lived in the Edo period, describes as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陽胡玉陳に暦法を、大友高聡には天文を、山背日立には遁甲方術を授けたとされている(日本書紀・巻第二十二)。例文帳に追加

It is said that Kanroku taught calendar-making to YAKO no Tamafuru, astronomy to OTOMO no Takasato and Tonko hojutsu to YAMASHIRO no Hitate (Nihonshoki (Chronicles of Japan), vol. 22).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

すなわち暦法は陽胡玉陳、天文遁甲は大友高聡、方術は山背日立を学ばせ、みな成業したという。例文帳に追加

Namely, YAKO no Tamafuru studied Rekiho (method of making calendars), OTOMO no Koso studied Tenmon tonko (a type of fortune telling), and YAMASHIRO no Hitate studied Hojutsu (arts and skills, including a kind of magic like producing elixir), and all of them reportedly acquired the necessary knowledge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文地理書・元嘉暦の暦・陰陽五行思想にもとづく遁甲方術・摩登伽経を伝え、聖徳太子をはじめ、選ばれた34名の弟子たちに講じた。例文帳に追加

Kanroku introduced the book of astronomy/geography, Genka-reki (Genka calendar), and Tonko hojutsu as well as Matogakyo based on the principles of inyo gogyo, giving lectures to the 34 selected students including Shotoku taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

602年(推古天皇10年)、観勒に師事して『吉を取り凶を避ける術』とされた兵書の忍術である遁甲を修め、日本における遁甲方術の祖となった(日本書紀・巻第二十二)。例文帳に追加

In 602, YAMASHIRO studied and mastered tonko which was ninjutsu described in the book of military science as "art to seize good luck and to circumvent bad luck" under Kanroku and became the founder of the principles of tonko hojutsu in Japan (Nihonshoki (Chronicles of Japan) Volume 22).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

播磨国の陰陽師、智徳法師が方術で海賊を捕らえた物語だが、末尾に「智徳はこれほど優れた陰陽師でありながら晴明にはかなわなかった」と記されているので、前の物語に登場した播磨の陰陽師は彼のことだとわかる。例文帳に追加

This is a story of Buddhist Priest Chitoku, an Ommyoji from Harima Province, who caught the pirates using his magic, but at the end it is noted that 'Even though Chitoku was a very talented ommyoji, he was no match for Seimei,' and it can be said that he was the Ommyoji from Harima Province in the previous story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本の陰陽道は、陰陽道と同時に伝わってきた道教の方術に由来する方違え、物忌、反閇などの呪術や、泰山府君祭などの道教的な神に対する祭礼、さらに土地の吉凶に関する風水説や、医術の一種であった呪禁道なども取り入れ、日本の神道と相互に影響を受けあいながら独自の発展を遂げた。例文帳に追加

Japanese Ommyodo developed in a unique way under the reciprocal influence of Shinto while adopting the various arts and skills from Taoism, introduced into Japan together with Ommyodo; they include Katatagae (practice of reaching a destination taking a different direction than going directly from one's house by putting up somewhere the night before), Monoimi (fasting, abstinence, and confinement to one's house on an unlucky day), Henbai (special footsteps in the art of Japanese public entertainment, believed to have magical powers), Taizanfukunnsai (a spirit exchange ritual), Fusuisetu, and Jukondo (an art of medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS