1016万例文収録!

「歩く歩道」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 歩く歩道の意味・解説 > 歩く歩道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

歩く歩道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

歩道歩く例文帳に追加

walk on the sidewalk - Eゲイト英和辞典

歩道に沿って歩く例文帳に追加

walk along the path - Eゲイト英和辞典

道路照明を用いて歩道歩く歩行者の存在を認識しやすくする技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology capable of easily recognizing the presence of a pedestrian walking on a side walk by using a road illumination. - 特許庁

道路照明を用いて歩道歩く歩行者の存在を認識しやすくする技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology in which the presence of a pedestrian on a pedestrian path can be readily recognized, using a road lighting. - 特許庁

例文

エスカレータや歩く歩道のハンドレールの挙動の識別を容易にしてエスカレータや動く歩道の移動方向を離れた位置や側方からでも容易に識別できるようにする。例文帳に追加

To easily discriminate the moving direction of an escalator or a moving sidewalk away from that or from the side by facilitating discrimination of behavior of the escalator or the handrail of the moving sidewalk. - 特許庁


例文

車道は流れ込み、流れ出る通商の二対の潮の巨大な流れにふさがれ、歩道は急ぎ歩く人々の群れで真っ黒だった。例文帳に追加

The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

濡れた路面や歩道歩くとき靴やサンダルなどの履物の踵からはね上げられる水や泥でズボンや靴下などの足の後面を汚すのを防ぐことを目的とする。例文帳に追加

To prevent staining of a footrear surface of trousers and socks by water and mud splashed from a heel of footwear such as a shoe and a sandal when walking on a wet road and a walk. - 特許庁

例文

ハンドレール本体2aの側面に識別印2bを付して、ハンドレール本体2aの移動方向を視覚により識別可能に構成して、エスカレータや歩く歩道が移動中であるか否か、移動中であればその移動方向について識別できるようにした。例文帳に追加

A distinguishing mark 2b is applied to the side of a handrail main body 2a to visually discriminate the moving direction of the handrail main body 2a, whereby it can be discriminated whether the escalator or the moving sidewalk is moving or not, and if moving, the moving direction can be discriminated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS