1016万例文収録!

「準的」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

準的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11062



例文

これは FreeBSDでの標準的なプリンタ制御システムです。例文帳に追加

It is the standard printer control system in FreeBSD.  - FreeBSD

の設定で、基本には十分です。例文帳に追加

The standard configuration is usually enough.  - Gentoo Linux

このシステムコールは標準的ではない。例文帳に追加

This system call is non-standard.  - JM

INSERT あるいはUPDATE クエリを自動備し、実行します。例文帳に追加

Automatically prepares and executes INSERT or UPDATE queries.  - PEAR

例文

autoPrepare autoExecute--SQL 文を自動備・実行する例文帳に追加

autoPrepare autoExecute--Automatically prepare and execute SQL statements  - PEAR


例文

準的でない SQL 構文の使用はお勧めしません。例文帳に追加

we don't recommend using non-standard SQL syntax.  - PEAR

select 要素の標準的な キー/値 の組み合わせを設定します。例文帳に追加

Format is standard key/value pairs for select elements.  - PEAR

2 標準的なビルド・インストール作業例文帳に追加

2 Standard Build and Install  - Python

2 標準的なビルド・インストール作業例文帳に追加

2 Standard Build and  - Python

例文

長さは3寸7分(12cm弱)が標準的例文帳に追加

The standard length is just under 12 cm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

準的に4時間あれば十分まわれる距離となる。例文帳に追加

In general, four hours are sufficient to go around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、標語の推進は以後も積極に推し進めた。例文帳に追加

However, the use of standard language was proactively promoted continuously afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 会計基を巡る国際な動向例文帳に追加

I. International Developments in Accounting Standards p2  - 金融庁

会計基を巡る国際な動向例文帳に追加

I. Global Developments in Accounting Standards  - 金融庁

資本金規制の具体な水は引き続き検討。例文帳に追加

Specific level of capital requirement will continue to be examined.  - 金融庁

② 売買審査基の策定及びその効果活用例文帳に追加

(ii) Establishment of Trading Screening Criteria and Efficient Utilization Thereof  - 金融庁

準的な日本の甘菓子と比べるとすごく甘いです。例文帳に追加

It is extremely sweet compared to typical Japanese sweets.  - 浜島書店 Catch a Wave

その他の国際基及び非協力な国・地域例文帳に追加

Other International Standards and Non-cooperative Jurisdictions  - 財務省

国際に合意された基の実施例文帳に追加

Implementation of the internationally agreed Codes and Standards  - 財務省

商業成功又はこれにじる事実の参酌例文帳に追加

Reference to the fact of commercial success or the equivalent  - 特許庁

その他の『二次テスト』に関する審査基はない。例文帳に追加

There is no other “Secondary tests”.  - 特許庁

本基の目では,次の定義が適用される。例文帳に追加

For the purposes of this Standard the following definitions shall be applicable:  - 特許庁

備モードと補充モードを選択に切り替える。例文帳に追加

A preparation mode and a supplementary mode are selectively switched. - 特許庁

実質安定なSiGe層とその形成方法例文帳に追加

SUBSTANTIALLY METASTABLE SiGe LAYER AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

FeRAM内に組み込まれる動電圧校正例文帳に追加

DYNAMIC REFERENCE VOLTAGE CALIBRATION INTEGRATED IN FeRAM - 特許庁

磁気に軟らかい基層を有する磁気メモリデバイス例文帳に追加

MAGNETIC MEMORY DEVICE HAVING SOFT MAGNETIC REFERENCE LAYER - 特許庁

統一な基の下でパージを確実に行なう。例文帳に追加

To surely carry out purge under a unified reference. - 特許庁

ユーザの行動基確に推定できるようにする。例文帳に追加

To enable behavior standards of a user to be appropriately presumed. - 特許庁

PCMCIA拠電気インターフェース装置例文帳に追加

ELECTRIC INTERFACE DEVICE BASED ON PCMCIA - 特許庁

血液学対照および製法例文帳に追加

HEMATOLOGY REFERENCE CONTROL AND METHOD OF PREPARATION - 特許庁

磁気に軟らかい基層を有する磁気抵抗素子例文帳に追加

MAGNETO-RESISTIVE DEVICE HAVING MAGNETICALLY SOFT REFERENCE LAYER - 特許庁

なお、1999年度の成長率は便宜に1993年度基で計算。例文帳に追加

The growth rate of FY1999 was based on 1993 standard. - 経済産業省

(基:主要販売先が一方に決定する)例文帳に追加

(Criteria: one's main customers decide prices unilaterally) - 経済産業省

④戦略な国際標化の推進例文帳に追加

(D) Strategic promotion of international standards - 経済産業省

(c)戦略な国際標化の重要性例文帳に追加

(c) The importance of strategic international standardization - 経済産業省

本基は、下記の目を念頭において開発された。例文帳に追加

The standard was developed with the following objectives in mind:  - 経済産業省

進捗状況の追跡に追加な基を与える例文帳に追加

Provides additional metrics to track progress  - 経済産業省

(1)輸出物価及び国内物価の絶対の比較例文帳に追加

(1) Comparison of absolute levels of export prices and domestic prices - 経済産業省

②相対に低下しつつある我が国の技術水例文帳に追加

(B) Relative downturn in Japan’s technology level - 経済産業省

― 基,適合性評価及び技術規則例文帳に追加

- Standards, Conformity Assessment, and Technical Regulations - 経済産業省

合理な原産国調査は実行の基である。例文帳に追加

The reasonable country of origin inquiry is the performance standard. - 経済産業省

判定基:ヒトの疫学調査による陽性の証拠。例文帳に追加

Criterion: Positive evidence from human epidemiological studies. - 経済産業省

日本主導による戦略国際標例文帳に追加

Incorporating vehicles into system exports (smart grids, etc.) - 経済産業省

2.国際を目指した法人税改革例文帳に追加

2. Corporate tax reform aiming at international standards - 経済産業省

国際を目指した法人税改革例文帳に追加

Corporate tax reform aiming at international standards - 経済産業省

3) 「ルール志向型基」を補完する経済視点例文帳に追加

3) Economic Perspectives that Supplement "Rule-Based Criteria" - 経済産業省

3)定期に標線源を用いて校正を行う。例文帳に追加

3) Perform periodicallycalibration using volume radioactivity standard. - 厚生労働省

彼は機械に出発の備にとりかかった。例文帳に追加

He mechanically set about making the preparations for departure.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

社会であるか専門なふるまいの認められた標に従うさま例文帳に追加

conforming to accepted standards of social or professional behavior  - 日本語WordNet

例文

活動のための標準的または慣習な時間の半分を含む例文帳に追加

involving half the standard or customary time for an activity  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS