意味 | 例文 (8件) |
焼け付くを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
朝の7時だというのに、外はすでに焼け付くように暑い。例文帳に追加
Although it's seven o'clock in the morning, outside is already baking‐hot. - Weblio英語基本例文集
走査線毎の映像信号間に黒信号を挿入してインタレース走査方式で表示する場合でも、画面が黒く焼け付くような症状が発生しない画像表示装置の提供。例文帳に追加
To provide an image display apparatus free from occurrence of such a symptom that a screen is burned black even when an image is displayed by an interlaced scanning method by inserting a black signal between video signals of respective scanning lines. - 特許庁
彼はそれを警告と受け取り、若い女が入っていった家の方をチラッと振り返って観察されていないか見て、焼け付く思いで道路を横切って走った。例文帳に追加
He took them as a warning and, glancing back towards the house which the young woman had entered to see that he was not observed, he ran eagerly across the road. - James Joyce『二人の色男』
その結果、安価でありながら、クラッチ出力軸6とクラッチ入力軸4との間で高い同軸性が保たれ、クラッチ出力軸6が高速回転を続けてもボールベアリング7やスプラグ5が焼け付くことが防止されている。例文帳に追加
AS a result, though a cost is low, high concentricity between the clutch output/input shafts 6, 4 is maintained, seizure of the ball bearing 7 and a sprag 5 is prevented even when the clutch output shaft 6 continues high speed rotation. - 特許庁
あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。例文帳に追加
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (8件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |