1016万例文収録!

「竹己」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 竹己に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

竹己の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

村武藏といふ者あり。自に劔術を練磨して名人也。例文帳に追加

There was 'Musashi TAKEMURA,' he strived hard for Ken-jutsu (art of sword) and became a master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内洋(ひろ)岳(たか)さんが植村直(なお)(み)冒険賞を受賞例文帳に追加

Takeuchi Hirotaka Wins Naomi Uemura Adventure Prize  - 浜島書店 Catch a Wave

「日活は松の3倍の給料が出るよ」と西河克監督に誘われて日活移籍を決意。例文帳に追加

Suzuki decided to move to Nikkatsu, enticed by the director Katsumi NISHIKAWA who said, 'Nikkatsu pays 3 times the salary that you make at Shochiku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には高い自繁殖性があるが肉厚は薄く組織の密度は低いという、を炭材の原料とすることについての長所と短所があることに鑑み、その短所を補うことによってその長所を生かし、より燃料等としての実用性が高い炭材を得る。例文帳に追加

To provide a charcoal highly practicable as e.g., a fuel from bamboo by compensating its demerits without sacrifice to its merits in view of the fact that bamboo, when used as a raw material for charcoal, has merits and demerits of having a high self-propagating nature but of having a thin wall thickness and a lowly dense structure. - 特許庁

例文

それから特に、ざっと新保守主義的な流れが来まして、特にこれは小泉さん、中さんみたいにマキシマムになったと思いますが、許可したい人はできるだけ政府は許可しなさいと。その後の事後処理は当時の極端な論理としては、私も裁判所にすればいいのだと。これはどちらかというとアメリカ型の、要するに、できるだけ入り口は最低限の要件さえ満たしておけば、それを許可して、それがうまくその企業がいくかいかないかは、まさにその企業の自努力であって、そして、もし法令違反のことがあったりしたら、それは結果ですから、極端な話、それはもう裁判所の役割だという時代の流れが確かにありましたよ、私もよく覚えています。例文帳に追加

Then came the sweeping trend of neo-conservatism, which was maximized under Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, who encouraged the government to give approval to as many applicants as possible. The extreme logic at the time was to leave the consequences up to courts. This tended to be close to the American model, where, in a nutshell, approval is given to as many applicants as possible provided that minimum requirements are met, and the success and failure of a company is entirely dependent on its own efforts, and to go to the extreme, if the company violates any laws or regulations, it is the role of the courts to deal with such consequences. I remember that was certainly the trend back then.  - 金融庁


索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS