1016万例文収録!

「第二券」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第二券に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第二券の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1126



例文

為替手形の第二券例文帳に追加

the first of exchangethe second of exchange  - 斎藤和英大辞典

款 株の提出等例文帳に追加

Subsection 2 Submission of Share Certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

款 新株予約権付社債例文帳に追加

Subsection 2 Certificates of Bonds with Share Option  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 一項一号及び号に掲げる有価証例文帳に追加

(i) Securities set forth in Article 2(1)(i) and (ii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 項有価証 次のいずれかの場合例文帳に追加

(ii) Paragraph (2) Securities: any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 証取引法一項八号に掲げる約束手形例文帳に追加

(ii) Promissory notes as set forth in the Securities and Exchange Act Article 2(1)(viii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三節 受益証百七条―百十一条)例文帳に追加

Section 3 Certificates of Beneficial Interest (Article 207 to Article 211)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) 証取法一項号に掲げる有価証例文帳に追加

ii. Securities specified under item (ii) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

越前国田使解(桑原庄三)例文帳に追加

Report from the rice field inspector of Echizen Province (Nos. 2 and 3 on Kuwabara-no-sho estate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

取引所において,部という市場例文帳に追加

second part in the stock exchange  - EDR日英対訳辞書

例文

(i) 証取引法(昭和十三年法律十五号。以下「証取法」という。)一項一号 に掲げる有価証例文帳に追加

i. Securities specified under item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act (Act No. 25 of 1948; hereinafter referred to as "Securities and Exchange Act")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 発行者による上場株等の公開買付け(十七条の十七条のの四)例文帳に追加

Section 2 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Issuer (Article 27-22-2 - Article 27-22-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法一項十八号に掲げる有価証例文帳に追加

(iii) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xviii) of the Act; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) 証取法一項三号に掲げる有価証例文帳に追加

iii. Securities specified under item (iii) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) 証取法一項八号に掲げる有価証例文帳に追加

vi. Securities specified under item (viii) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一款 外国証業者(五十八条・五十八条の例文帳に追加

Subsection 1 Foreign Securities Brokers (Article 58 - Article 58-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 抵当証 抵当証法(昭和六年法律十五号)一条一項に規定する抵当証をいう。例文帳に追加

xxiv) mortgage securities: mortgage securities prescribed in Article 1, paragraph (1) of the Mortgage Securities Act (Act No. 15 of 1931  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 十四条一項一号、号又は四号に掲げる有価証に該当する有価証の発行者例文帳に追加

(i) the Issuer of Securities falling under any of the categories specified in Article 24(1)(i), (ii) or (iv);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 法一項十号に掲げる有価証 当該有価証に表示される権利の内容例文帳に追加

(xxvi) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xx) of the Act: the details of the rights to be indicated on the relevant Securities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 証取引法(昭和十三年法律十五号)例文帳に追加

iii) Securities Trade Act (Act No. 25 of 1948  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該有価証に表示されるオプションの行使により売買その他の取引の対象となる有価証が令一条の五の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Securities which are to be the subject of purchase and sale or any other transactions upon the exercise of the Options indicated on the relevant Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 法一項十七号に掲げる有価証で抵当証の性質を有するもの 十五号に定める事項例文帳に追加

(xxiv) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of Mortgage Securities: the matters specified in item (xv);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 十三条項の規定に違反して旅又は許可書の提示を拒んだ者例文帳に追加

(ii) A person who has refused to present a passport or a permit in violation of the provisions of Article 23, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株発行会社の株式に係る株は、前項号の日に無効となる。例文帳に追加

(2) he share certificates for the shares of a Company Issuing Share Certificate shall become invalid on the day provided for in item (ii) of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引法 (昭和十三年法律十五号)九項 に規定する証会社及び外国証業者に関する法律 (昭和四十六年法律五号)号 に規定する外国証会社例文帳に追加

Securities corporations prescribed in Article 2, paragraph 9 of the Securities Exchange Act (Act No. 25 of 1948) and foreign securities corporations prescribed in Article 2, item 2 of the Act on Foreign Securities Dealers (Act No. 5 of 1971)  - 経済産業省

ハ 当該有価証に表示されるオプションの行使により売買その他の取引の対象となる有価証が令一条の八の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Securities which are to be the subject of purchase and sale or any other transaction upon the exercise of the Options indicated on the relevant Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-8-2, items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 受託有価証が令一条の五の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Entrusted Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該有価証に表示される権利が令一条の五の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the rights indicated on the relevant Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該償還により取得する有価証が令一条の五の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Securities to be acquired upon the relevant redemption are Securities other than the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 法一項十九号に掲げる有価証 当該有価証に表示されるオプションの内容例文帳に追加

(xxv) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xix) of the Act: the details of the Option to be indicated on the relevant Securities; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 法一項十七号に掲げる有価証で前号に掲げる有価証の性質を有するもの例文帳に追加

(ii) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities set forth in the preceding item;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法四十条の一項三号に規定する政令で定める債は、次に掲げる債とする。例文帳に追加

(4) The bonds specified by a Cabinet Order prescribed in Article 42-2(1) of the Act shall be any of the bonds listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引法三項一号に規定する適格機関投資家例文帳に追加

(ii) a qualified institutional investor under Article 2, paragraph 3, item 1 of the Securities Exchange Act;  - 経済産業省

十六 十五条四項、十六条項、十七条又は十九条項の規定に違反して、株喪失登録を抹消しなかったとき。例文帳に追加

(xvi) when the person fails to cancel a Registration of Lost Share Certificate in violation of the provisions of Article 225(4), Article 226(2), Article 227 or Article 229(2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 投資証(法一項十一号に掲げる投資証をいう。以下この号において同じ。)及び外国投資証(同項十一号に掲げる外国投資証をいう。)で投資証に類する証 投資信託及び投資法人に関する法律十四項に規定する投資口又は当該外国投資証が表示する権利に係る利益の分配の内容例文帳に追加

(xii) Investment Securities (meaning the Investment Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xi) of the Act; hereinafter the same shall apply in this item) and Foreign Investment Securities (meaning the Foreign Investment Securities set forth in item (xi) of that paragraph) which are securities similar to Investment Securities: the details of the distribution of profits in relation to investment equity as defined in Article 2, paragraph (14) of the Act on Investment Trusts and Investment Corporations, or the rights indicated on the relevant Foreign Investment Securities;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 株式会社が株発行会社である場合には、号の株式(株が発行されているものに限る。)に係る株の番号例文帳に追加

(iv) In cases where the Stock Company is a Company Issuing Share Certificate, the serial numbers of share certificates representing the shares (limited to those for which share certificates are issued) under item (ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 発行者以外の者による株等の公開買付け(十七条の十七条の例文帳に追加

Section 1 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Person Other Than Issuer (Article 27-2 - Article 27-22)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 有価証信託受益証(令条の三三号に規定する有価証信託受益証をいう。以下同じ。)及び法一項十七号に掲げる有価証のうち有価証信託受益証の性質を有するもの 受託有価証(令条の三三号に規定する受託有価証をいう。以下同じ。)が令一条の四各号又は一条の七の四各号に掲げる有価証である場合の区分に応じ、令一条の四各号又は一条の七の四各号に定める場合に該当すること。例文帳に追加

(a) Beneficiary Certificates of Securities in Trust (meaning the Beneficiary Certificates of Securities in Trust as prescribed in Article 2-3, item (iii) of the Cabinet Order; the same shall apply hereinafter), and the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of Beneficiary Certificates of Securities in Trust: that the relevant Beneficiary Certificates and Securities fall under the cases specified in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order according to the category of cases where the Entrusted Securities (meaning the Entrusted Securities as defined in Article 2-3, item (iii) of the Cabinet Order; the same shall apply hereinafter) are the Securities set forth in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 有価証項の規定により有価証とみなされる同項各号に掲げる権利を除く。)に係る次に掲げる行為例文帳に追加

(i) the following acts pertaining to Securities (excluding rights listed in the items of Article 2(2) that shall be deemed to be Securities under the provisions of said paragraph):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 受託有価証が令一条の八の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Entrusted Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-8-2, items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該有価証に表示される権利が令一条の八の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the rights indicated on the relevant Securities are Securities other than the Securities set forth in Article 1-8-2, items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該償還により取得する有価証が令一条の八の一号及び号に掲げる有価証以外の有価証であって、当該有価証及び当該有価証と同一種類の他の有価証が法十四条一項各号に掲げる有価証のいずれにも該当しない場合例文帳に追加

(c) cases where the Securities to be acquired upon the relevant redemption are Securities other than the Securities set forth in Article 1-8-2, items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法一項一号から四号までに掲げる有価証、同項五号に掲げる有価証(新株予約権付社債を除く。)、同項十一号に掲げる有価証(投資法人債及び外国投資証で投資法人債に類するものに限る。)及び同項十五号に掲げる有価証例文帳に追加

(i) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), items (i) to (iv) inclusive of the Act, the Securities set forth in item (v) of that paragraph (excluding corporate bond certificates with share options), the Securities set forth in item (xi) of that paragraph (excluding Investment Corporate Bond Certificates and Foreign Investment Securities similar to Investment Corporate Bond Certificates), and the Securities set forth in item (xv) of that paragraph;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四条 法五項に規定する内閣府令で定める有価証は、特定目的信託の受益証、受益証発行信託の受益証及び抵当証並びに法一項十七号に掲げる有価証のうち特定目的信託の受益証、受益証発行信託の受益証及び抵当証の性質を有するもの並びに同項十号に掲げる有価証とする。例文帳に追加

Article 14 (1) The Securities specified by Cabinet Office Ordinance, referred to in Article 2, paragraph (5) of the Act, shall be the Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust, the Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates and Mortgage Securities; the Securities which are listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act and which have the nature of the Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust, the Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates and Mortgage Securities; and the Securities listed in item (xx) of that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株発行会社が十条一項の規定による公告をするときは、当該株発行会社は、当該公告をした日に、当該公告に係る株についての株喪失登録を抹消しなければならない。例文帳に追加

(2) If a Company Issuing Share Certificate gives public notice under the provisions of Article 220(1), such Company Issuing Share Certificate shall cancel the Registration of Lost Share Certificate for the share certificates relating to such public notice on the day of such public notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律において「有価証」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加

Article 2 (1) The term "Securities" as used in this Act means the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 発行者による上場株等の公開買付け例文帳に追加

Section 2 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Issuer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章の三 株等の大量保有の状況に関する開示例文帳に追加

Chapter II-3 Disclosure of Status of Large Volume Holding of Share Certificates, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 一項の規定により提示した旅がその効力を失つたとき。例文帳に追加

(ii) The passport presented pursuant to the provisions of paragraph (1) has lost its validity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十八 法一項十七号に掲げる有価証で同項三号に掲げる有価証の性質を有するもの(次号及び十号に掲げる有価証を除く。) 次に掲げる事項例文帳に追加

(xviii) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities listed in item (iii) of that paragraph (excluding the Securities listed in the following item and item (xx)): the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS