意味 | 例文 (999件) |
第1 のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
第三十条の二第一項例文帳に追加
paragraph 1 of Article 30-2 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十六条の五第一項例文帳に追加
Paragraph 1 of Article 66-5 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九条の二第一項例文帳に追加
Paragraph 1 of Article 9-2 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十条の三第一項例文帳に追加
Paragraph 1 of Article 40-3 - 日本法令外国語訳データベースシステム
アプリケーションのテスト - 第 1 部例文帳に追加
Testing Your Application - Part 1 - NetBeans
第26条は,(1)の規定に優先する。例文帳に追加
Section 26 overrides subsection (1). - 特許庁
第37条(2)(b)は,(1)の規定に優先する。例文帳に追加
Section 37(2)overrides subsection (1). - 特許庁
第1節 世界経済の現状例文帳に追加
Section 1 Current status in the world economy - 経済産業省
第1節 2006年度の日本経済例文帳に追加
Section 1 The Japanese economy in fiscal 2006 - 経済産業省
第1節 地域金融機関の現況例文帳に追加
Section 1 Current status of regional financial institutions - 経済産業省
第2-3-10図〔1〕創業支援融資の有無例文帳に追加
Fig. 2-3-10 [1] Availability of finance to support startups - 経済産業省
第1節 中小企業の災害対策例文帳に追加
Section 1 SME disaster relief - 経済産業省
第1 節 海外展開の支援例文帳に追加
Section 1 Support for overseas business development - 経済産業省
第1節―紛争鉱物の開示例文帳に追加
Section 1 - Conflict Minerals Disclosure - 経済産業省
第1節 人口構造等の変化例文帳に追加
Section 1 Changes in demographic structure and other aspects - 厚生労働省
第1節 これからの社会保障例文帳に追加
Section 1 Social security in the future - 厚生労働省
第五十二条第一項の登録又は第五十三条第一項の免許例文帳に追加
registration under Article 52(1) or license under Article 53(1) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1〜第6のスイッチS1〜S6には第1〜第6の主ダイオ−ドDu〜Dzを内蔵させる。例文帳に追加
The first - sixth switches S_1-S_6 incorporate first - sixth main diodes Du-Dz. - 特許庁
第121条第1項の審判請求の日から30日以内(第17条の2第1項第4号)。例文帳に追加
Within the designated time limit where the applicant receives a notice under Article 48septies after receiving a notice of reasons for refusal (Article 17bis(1) (ii)). - 特許庁
五 第十六条の四第一項、第二十八条の二第一項、第四十三条の十第一項、第四十六条の二第一項、第五十一条の九第一項及び第五十五条の三第一項の規定による溶接検査例文帳に追加
(v) welding inspection pursuant to the provision of Article 16-4 (1), Article 28-2 (1), Article 43-10 (1), Article 46-2 (1), Article 51-9 (1) and Article 55-3 (1); - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 通則(第百五十九条)例文帳に追加
Subsection 1: General Rules (Article 159) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 通則(第二十八条)例文帳に追加
Subsection 1 General Rules (Article 28) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 通則(第四十条)例文帳に追加
Section 1 General Rules (Article 40) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 納付命令例文帳に追加
Section 1 Payment Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
第i行と第(i+1)行との間隙S1は第(i+1)行と第(i+2)行との間隙S2よりも広い。例文帳に追加
A gap S1 between an i-th line and an (i+1)th line is wider than that S2 between the (i+1)th line and an (i+2)th line. - 特許庁
二 第八条第一項、第十五条第一項、第二十三条第一項、第三十九条第一項から第三項まで、第四十七条第一項又は第五十七条第一項の規定による命令に違反した者例文帳に追加
(ii) a person who violates the order prescribed in Article 8 (1), Article 15 (1), Article 23 (1), Article 39 (1) to (3), Article 47 (1), or Article 57 (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 第五十六条第一項又は第五十六条の二第一項例文帳に追加
b) The provisions of Article 56 paragraph (1) or Article 56-2 paragraph (1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 第三十七条第一項又は第三十七条の三第一項例文帳に追加
c) The provisions of Article 37 paragraph (1) or Article 37-3 paragraph (1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. 第21 条1 の規定に従っていない場合例文帳に追加
(1) It does not comply with the provisions of Paragraph 1 of Article 2 of these Regulations. - 特許庁
第1章第1節では、こうした世界経済の現状について概観する。例文帳に追加
Chapter 1, Section 1 will give an overview of such a status of the world economy. - 経済産業省
①第2部第1章(国家の危機管理への対応)のポイント例文帳に追加
①Part2 Chapter 1 Points of (the state measures for crisis management) - 厚生労働省
第30条第3項、第36条の2 第2項、第41条第4項、第43条第1項、第48条の3 第2項の規定の適用例文帳に追加
Application of the stipulations of Article 30 (3), Article 36bis (2), Article 41 (4), Article 43 (1) and Article 48ter (2). - 特許庁
(特許法第184条の3第1項、 第184条の15第 4項、及び、第41条、 又は、パリ条約第 4条A)例文帳に追加
(Patent Act Article 184-3 (1), 184-15 (4) and 41 or Paris Convention Article 4A) - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |