1016万例文収録!

「第1 の」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第1 のの意味・解説 > 第1 のに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第1 のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

マッピングは、第1データピクセル第1色成分を第1表示ピクセル第1サブピクセルに、2データピクセル2色成分を第1表示ピクセル2サブピクセルに、各々マッピングする。例文帳に追加

In a mapping step, the first color component of a first data pixel is mapped to a first sub-pixel of a first display pixel, and the second color component of a second data pixel is mapped to a second sub-pixel of the first display pixel. - 特許庁

6 十三条(一項を除く。)、十四条、十五条及び十六条一項規定は、三項認可について準用する。例文帳に追加

(6) Provisions of Article 13 (excluding para. (1)), Article 14, Article 15 and para. (1) of Article 16 shall apply mutatis mutandis to the approval provided by para. (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十四条二十 二十四条一項、二十四条一項、二十四条十三一項、二十四条十四一項又は二十四条十八一項規定による指定、認可又は許可には、条件を付し、及びこれを変更することができる。例文帳に追加

Article 24-20 (1) Conditions may be attached to the designation, authorization, or permission under Article 24-8, paragraph (1), Article 24-10, paragraph (1), Article 24-13, paragraph (1), Article 24-14, paragraph (1), or Article 24-18, paragraph (1) and such conditions may be changed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 本法第14条第1段落(c)による発明明細書は,次事項を含んでいなければならない。例文帳に追加

(1) The description of the invention according to Art. 14 paragraph (1)letter c) of the Law shall contain the following: - 特許庁

例文

9条[1](1)又は(2)規定に関連して, 第10条に規定される先周知商標,又は例文帳に追加

an earlier well-known trade mark pursuant to Section 10 in conjunction with Section 9(1), No. 1 or 2; or  - 特許庁


例文

(a) 商品は、附則1第12欄に記載する商品類に分類され、また例文帳に追加

(a) goods are divided into the classes of goods described in column 2 of Part 1 of Schedule 1; and - 特許庁

二 六条一項申請をしない者例文帳に追加

(i)-2 Any person who fails to apply in accordance with Article 6-2, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 五十七条一項から三項まで、六十七条若しくは六十八条一項若しくは二項(七十七条二項においてこれら規定を準用する場合を含む。)、七十六条二項、九十三条一項若しくは二項、九十四条二項、九十六条二項、百三条一項、百七条、百十一条、百十二条、百二十三条一項、百二十五条一項、百四十四条一項、百四十四条一項若しくは五項、百四十四条一項、百四十四条四項、百四十四条一項、百四十四条十一二項、百四十四条十二一項、百四十四条十九二項又は百七十九条一項規定に違反したとき。例文帳に追加

iii) When a person has violated the provisions of Article 57, paragraphs (1) to (3) inclusive, Article 67 or Article 68-2, paragraph (1) or paragraph (2) (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph (2)), Article 76, paragraph (2), Article 93, paragraph (1) or paragraph (2), Article 94, paragraph (2), Article 96, paragraph (2), Article 103, paragraph (1), Article 107, Article 111, Article 112, Article 123, paragraph (1), Article 125, paragraph (1), Article 144, paragraph (1), Article 144-2, paragraph (1) or paragraph (5), Article 144-3, paragraph (1), Article 144-4, paragraph (4), Article 144-5, paragraph (1), Article 144-11, paragraph (2), Article 144-12, paragraph (1), Article 144-19, paragraph (2) or Article 179, paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五十七条一項から三項まで、六十七条若しくは六十八条一項若しくは二項(七十七条二項においてこれら規定を準用する場合を含む。)、七十六条二項、九十三条一項若しくは二項、九十四条二項、九十六条二項、百三条一項、百七条、百十一条、百十二条、百二十三条一項、百二十五条一項、百四十四条一項、百四十四条一項若しくは五項、百四十四条一項、百四十四条四項、百四十四条一項、百四十四条十一二項、百四十四条十二一項、百四十四条十九二項又は百七十九条一項規定に違反したとき。例文帳に追加

(iii) When a person has violated the provisions of Article 57, paragraphs 1 to 3 inclusive, Article 67 or Article 68-2, paragraph 1 or paragraph 2 (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph 2), Article 76, paragraph 2, Article 93, paragraph 1 or paragraph 2, Article 94, paragraph 2, Article 96, paragraph 2, Article 103, paragraph 1, Article 107, Article 111, Article 112, Article 123, paragraph 1, Article 125, paragraph 1, Article 144, paragraph 1, Article 144-2, paragraph 1 or paragraph 5, Article 144-3, paragraph 1, Article 144-4, paragraph 4, Article 144-5, paragraph 1, Article 144-11, paragraph 2, Article 144-12, paragraph 1, Article 144-19, paragraph 2 or Article 179, paragraph 1  - 経済産業省

例文

特許法第129条2文,第130条[2],[3]及び[6],第133条,第134条及び第135条[1]第1文,[2]第1文及び[3]及び第136条から第138条までを準用する。例文帳に追加

Sections 129, second sentence, 130(2), (3) and (6), 133 and 134, 135(1), first sentence, subsection (2), first sentence, (3) and 136 to 138 of the Patent Law shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

例文

十五条五項から九項まで規定は、二百二十五条一項、二百二十六条一項、二百二十七条一項及び前条一項認可について準用する。例文帳に追加

The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to the approval under Article 225, paragraph 1, Article 226, paragraph 1, Article 227, paragraph 1 and paragraph 1 of the preceding Article.  - 経済産業省

基板(1)表面上にパッド(2)が形成されている。例文帳に追加

A first pad (2) is formed on the surface of a first substrate (1). - 特許庁

調速機構は、第1てんぷ(2.1)および第1螺旋バネ(3.1)を備える。例文帳に追加

The regulating organ is equipped with a first balance (2.1) and a first spiral spring (3.1). - 特許庁

71a条第1段落規定は,70h条第1段落に基づく翻訳文提出及び翻訳文印刷手数料納付についても適用される。例文帳に追加

The provisions of Section 71a (1) correspondingly apply to filing of a translation under Section 70h(1) and payment of a fee for printing the translation.  - 特許庁

一 十七条五、十七条一項、十七条一項、十七条一項、十七条一項又は次条規定に違反したとき。例文帳に追加

(i) When the Registered Certifying Body violates the provisions of Article 17-5, paragraph (1) of Article 17-6, paragraph (1) of Article 17-7, paragraph (1) of Article 17-8, paragraph (1) of Article 17-9 or the Article that follows.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) (1)は,6条(1),28条(5),29条(1)及び(3),39条,41条(1),43条(1),45条(2),46条(2),71条(2)及び(3),76条(1)にいう規則7条並びに同条(2)にいう規則7条に定める期間には適用しない。例文帳に追加

(2) Paragraph one of this Section shall not apply to the time periods which have been determined in Section 6, Paragraph one; Section 28, Paragraph five; Section 29, Paragraphs one and three; Section 39; Section 41, Paragraph one; Section 43, Paragraph one; Section 45, Paragraph two; Section 46, Paragraph two; Section 71, Paragraphs two and three; Article 7 of the Regulation referred to in Section 76, Paragraph one and Article 7 of the Regulation referred to in Paragraph two. - 特許庁

一 八十九条一項、九十五条一項二号、附則七条及び附則十条規定 公布例文帳に追加

(i) The provisions of Article 89, paragraph 1; Article 95, paragraph 1, item (ii) and Supplementary Provisions Articles 7 and 10: The day of promulgation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 百十九条一項若しくは二項三号若しくは四号又は百二十二条一項 三億円以下罰金刑例文帳に追加

(i) Article 119, paragraphs (1) or (2), items (iii) or (iv), or Article 122-2, paragraph (1): a fine of not more than three hundred million Yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

若しくは四項、三十条一項若しくは四項、三十条一項若しくは四項例文帳に追加

or (4) of Article 30, paragraph (1) or (4) of Article 30-2, paragraph (1) or (4) of Article 30-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、三条一項若しくは四十四条一項指定をし、六条一項、十三条一項、十六条一項、二十三条一項、二十三条一項、二十六条一項、二十六条一項、三十九条一項若しくは二項、四十三条一項、四十三条一項、四十四条一項、五十一条一項、五十一条一項、五十一条十九一項、五十二条一項若しくは五十五条一項許可をし、十条若しくは四十六条規定により指定を取り消し、二十条、三十三条、四十三条十六、五十一条十四若しくは五十六条規定により許可を取り消し、十二条一項、二十二条一項、四十三条一項、四十三条二十五一項、五十条一項、五十一条二十三一項若しくは五十七条一項認可をし、十二条八項(二十二条三項、四十三条三項、四十三条二十七三項、五十条三項、五十一条二十五三項及び五十七条三項において準用する場合を含む。)若しくは十二条九項(二十二条五項、四十三条四項、四十三条二十八四項、五十一条四項、五十一条二十六四項及び五十七条四項において準用する場合を含む。)確認をし、十二条五項(二十二条二項、四十三条二項、四十三条二十五二項、五十条二項、五十一条二十三二項及び五十七条二項において準用する場合を含む。)検査をし、又は十二条二項(二十二条二項、四十三条二項、四十三条二十六二項、五十条二項、五十一条二十四二項及び五十七条二項において準用する場合を含む。)若しくは五十七条一項若しくは三項規定による届出を受理したときは、政令で定めるところにより、遅滞なく、そ旨を国家公安委員会又は海上保安庁長官に連絡しなければならない。例文帳に追加

(5) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT has granted the designation set forth in Article 3 (1) or Article 44 (1), granted the permission set forth in Article 6 (1), Article 13 (1), Article 16 (1), Article 23 (1), Article 23-2 (1), Article 26 (1), Article 26-2 (1), Article 39 (1) or (2), Article 43-4 (1), Article 43-7 (1), Article 44-4 (1), Article 51-2 (1), Article 51-5 (1), Article 51-19 (1), Article 52 (1) or Article 55 (1), rescinded a designation pursuant to the provision of Article 10 or Article 46-7, rescinded a permission pursuant to the provision of Article 20, Article 33, Article 43-16, Article 51-14 or Article 56, granted the approval set forth in Article 12-2 (1), Article 22-6 (1), Article 43-2 (1), Article 43-25 (1), Article 50-3 (1), Article 51-23 (1) or Article 57-2 (1), carried out the confirmation set forth in Article 12-6 (8) (including cases applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-8 (3), Article 43-3-2 (3), Article 43-27 (3), Article 50-5 (3), Article 51-25 (3) and Article 57-6 (3)) or Article 12-7 (9) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-9 (5), Article 43-3-3 (4), Article 43-28 (4), Article 51 (4), Article 51-26 (4) and Article 57-7 (4)), carried out the inspection set forth in Article 12-2 (5) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-6 (2), Article 43-2 (2), Article 43-25 (2), Article 50-3 (2), Article 51-23 (2) and Article 57-2 (2)), or received a notification pursuant to the provision of Article 12-3 (2) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-7 (2), Article 43-3 (2), Article 43-26 (2), Article 50-4 (2), Article 51-24 (2) and Article 57-3 (2)) or Article 57-8 (1) or (3), he/she shall, without delay, liaise with the National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新しい百科事典 1 回分.例文帳に追加

the first installment of a new encyclopedia  - 研究社 新英和中辞典

1 日課 《旧約聖書一部》.例文帳に追加

the first lesson  - 研究社 新英和中辞典

1終わりまで進む[読む].例文帳に追加

reach the end of the first chapter  - 研究社 新英和中辞典

これが 1正解です.例文帳に追加

This is the right [correct] answer to the first question.  - 研究社 新和英中辞典

大学や高校第1学年例文帳に追加

the first class in college or high school  - 日本語WordNet

等級など第1番目例文帳に追加

the highest grade in a classification system  - EDR日英対訳辞書

複数巻ある書物第1例文帳に追加

the first of several volumes of a book  - EDR日英対訳辞書

ドという長音階第1例文帳に追加

the first musical note in a major scale, called do  - EDR日英対訳辞書

陰暦で月第1例文帳に追加

the first day of a month in the lunar calendar  - EDR日英対訳辞書

成績が第1席次例文帳に追加

of a student, to have the best academic record in the class  - EDR日英対訳辞書

一節 計量証明事業例文帳に追加

Section 1 Measurement Certification Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 事業経営等例文帳に追加

Section 1 Operation of services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 保険契約包括移転例文帳に追加

Section 1 Comprehensive Transfer of Insurance Contracts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 契約条件変更例文帳に追加

Section 1 Modification of Contract Conditions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一目 資金援助申込み等例文帳に追加

Division 1 Offer for Financial Assistance, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 訴訟費用負担例文帳に追加

Section 1 Burden of Court Costs  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 訴訟審理等例文帳に追加

Section 1 Proceedings of Suit, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 再生債権者権利例文帳に追加

Section 1 Rights of Rehabilitation Creditors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 再生計画条項例文帳に追加

Section 1 Clauses of Rehabilitation Plan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 引取業者登録例文帳に追加

Section 1 Registration of Collection Operators  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一種使用規程修正等例文帳に追加

Amendment of Type 1 Use Regulations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 破産債権者権利例文帳に追加

Section 1 Rights of Bankruptcy Creditors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 相続財産破産例文帳に追加

Section 1 Bankruptcy of the Inherited Property  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一款 筆界特定申請例文帳に追加

Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 組織変更手続例文帳に追加

Section 1 Procedures of Entity Conversion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一款 株式会社手続例文帳に追加

Subsection 1 Procedures for a Stock Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一目 株式会社手続例文帳に追加

Division 1 Procedures for a Stock Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二目 持分会社手続例文帳に追加

Division 1 Procedures for a Membership Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 会社解散命令例文帳に追加

Section 1 Dissolution Order for a Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一節 会社使用人例文帳に追加

Section 1 Employees of a Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS