1016万例文収録!

「総集」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 総集に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総集の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 936



例文

会の招例文帳に追加

Calling of General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会を召する例文帳に追加

to call a general meeting  - 斎藤和英大辞典

体の例文帳に追加

amount in the aggregate to  - 日本語WordNet

社員会の招例文帳に追加

Calling of General Meetings of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

創立会の招例文帳に追加

Calling of Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

株主会の招例文帳に追加

Calling of Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

塵装置例文帳に追加

COMPREHENSIVE DUST COLLECTOR - 特許庁

金は計 2 千ドルとなる.例文帳に追加

The money collected aggregates $2,000.  - 研究社 新英和中辞典

国家動員, 充員召.例文帳に追加

a levy in mass  - 研究社 新英和中辞典

例文

社員会招請求権例文帳に追加

Right to Demand Convocation of General Meeting of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

代会招請求権例文帳に追加

Right to Demand Convocation of General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 募社債の例文帳に追加

(i) The total amount of the bonds for subscription;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員会の招の決定例文帳に追加

Decision to Call a General Meeting of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員会の招の通知等例文帳に追加

Notice of a General Meeting of Members, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 募特定社債の例文帳に追加

(iv) the total amount of Specified Bonds for Subscription;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

創立会の招の決定例文帳に追加

Determinations to Call Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

創立会の招の通知例文帳に追加

Notices of Calling of Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主会の招の決定例文帳に追加

Determination to Call Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主会の招の通知例文帳に追加

Notice of Calling of Shareholders' meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会招の手続例文帳に追加

Procedure for Convocation of the General Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員会の招例文帳に追加

Convocation of a general meeting of members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本書紀の編裁した。例文帳に追加

He supervised the compilation of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会議決計システム、及び会議決計方法例文帳に追加

GENERAL MEETING DECISION ACCUMULATION SYSTEM AND GENERAL MEETING DECISION ACCUMULATING METHOD - 特許庁

「八代」と「十三代」とを合わせた歌称を言う。例文帳に追加

The collection incorporates the 'Hachidaishu' (The Eight Imperial Anthologies of Japanese Poetry) and 'Jusandaishu' (The Thirteen Imperial Anthologies of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定時株主会の召の通知は届きましたか。メールで書く場合 例文帳に追加

Have you reviewed the notification about summoning an annual meeting of stockholders?  - Weblio Email例文集

株主たちは会に召された.例文帳に追加

The shareholders were summoned to a general meeting.  - 研究社 新英和中辞典

彼らは力を結して難局に当たった.例文帳に追加

All of them joined forces in an all‐out effort to surmount the crisis.  - 研究社 新和英中辞典

基金の募後の保険契約者例文帳に追加

Policyholders Meeting after Solicitation of Funds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員会の招の通知の特例例文帳に追加

Special Provisions on Notices of General Meetings of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

種類創立会の招及び決議例文帳に追加

Calling and Resolutions of Class Organizational Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

裁判所による株主会招等の決定例文帳に追加

Determination by the Court of the Calling of Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 一定の期間内に株主会を招すること。例文帳に追加

(i) To call a shareholders meeting within a defined period of time; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員会の招の通知に係る電磁的方法例文帳に追加

Electromagnetic Means pertaining to a Notice of Convocation of a General Meeting of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第九十条の規定による投資主会の招例文帳に追加

(i) Calling of an Investors' meeting under Article 90;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 募投資法人債の例文帳に追加

(i) The total amount of Investment Corporation Bonds for Subscription;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 創立会を招したときは、その議事録例文帳に追加

(viii) When an Organizational Meeting has been called, the minutes thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

機能の合リストは、NetBeans Ruby Editing wiki ページにあります。例文帳に追加

A comprehensive list of the editing features can be found on the NetBeansRubyEditing wiki page. - NetBeans

称して「二十一代」という。例文帳に追加

These 21 anthologies are commonly known together as 'Nijuichidai-shu' (The Twenty-One Collections of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十九条(会員会の招例文帳に追加

Article 59 (Convocation of a general meeting of members)  - 経済産業省

第二百八十四条の二(会の招例文帳に追加

Article 284-2 (Convocation of a general meeting)  - 経済産業省

第4(1966年)は第1~3索引であるが、第5以降には索引が作成されていない。例文帳に追加

Volume 4, published in 1966, is a general index for volumes 1-3, while no index is available for volumes 5-10. - 経済産業省

さらに、開口部11の開口面積が熱管3の放熱面積よりも広い。例文帳に追加

Further, the total open area of the opening 11 is wider than the total heat radiation area of the heat collecting pipes 3. - 特許庁

督の組織は中央権式に特徴があり、台湾督により行政、立法、司法、軍事が覧され専制的な統治権が施行されていた。例文帳に追加

The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 株主会若しくは種類株主会、創立会若しくは種類創立会、社債権者会又は債権者会における発言又は議決権の行使例文帳に追加

(i) statement of opinions or exercise of a voting right at a shareholders meeting, Class Meeting, Organizational Meeting or Class Organizational Meeting, bondholders meeting or creditors meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 官庁、株主会若しくは種類株主会、創立会若しくは種類創立会、社債権者会又は債権者会に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたとき。例文帳に追加

(vi) when the person makes a false statement to or conceals facts from a government agency, shareholders meeting, Class Meeting, Organizational Meeting or Class Organizational Meeting, bondholders meeting or creditors meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

計サーバ2が携帯電話3から送られてきた実行回数および実行時間を計する。例文帳に追加

The counting server 2 collects the total number of executions and the total execution time transmitted from the cellular phone 3. - 特許庁

められた使用人さんたちは、勢・・・ひゃ、百人近いよ。例文帳に追加

The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! - Tatoeba例文

宗教団により神聖と見なされる著作の例文帳に追加

any writing that is regarded as sacred by a religious group  - 日本語WordNet

諸分野に関する文章を合的に編して作りあげる雑誌例文帳に追加

a magazine that contains articles on topics in various fields  - EDR日英対訳辞書

例文

められた使用人さんたちは、勢・・・ひゃ、百人近いよ。例文帳に追加

The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS