1016万例文収録!

「衵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

姿例文帳に追加

the appearance of a girl as she looks when dressed in 'akomeginu'  - EDR日英対訳辞書

という衣服例文帳に追加

a type of Japanese clothes used in olden times, called 'akome'  - EDR日英対訳辞書

扇という扇例文帳に追加

a gorgeous Japanese fan called 'akome'  - EDR日英対訳辞書

衣という衣服例文帳に追加

a type of Japanese clothes worn in olden times, called 'akomeginu'  - EDR日英対訳辞書

例文

袴という衣服例文帳に追加

a type of Japanese clothes worn in olden times, called 'akomebakama'  - EDR日英対訳辞書


例文

10月上旬:例大祭-八幡神社(深谷市)※(単、は省略)例文帳に追加

Early October: Annual festival held at Yahata-jinja Shrine, Fukaya City *(Hitoe and akome are not worn.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袙(あこめ。「」と書くこともある)は、装束で使われる内着の一種。例文帳に追加

Akome is a kind of uchigi (daily wear or inner wear) worn under certain costumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下襲の下に(あこめ)を着用していたが、明治以降皇族以外は着用しないこととなった。例文帳に追加

Akome (a lined gown) had been worn under the shitagasane, but after the Meiji period nobody wore it except for the Imperial families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣《きぬ》は束帯の《あこめ》に相当するが、それより長く仕立てたという説もある。例文帳に追加

Kinu means Akome to wear with Sokutai, there was a theory that Kinu was made longer than Akome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

単、(あこめ)、小忌衣(おみごろも)、裳(も)、緋袴で構成され、扇舞で用いる檜扇を採物として手に取る。例文帳に追加

The costume consists of hitoe (kimono with no lining), akome (inner wear), omigoromo (ceremonial jacket used for Shinto rites at the Imperial Court), mo (long pleated skirts), and hinohakama/hibakama (scarlet Japanese pants for men), with a symbolic hi-ogi (wooden fan) held by the dancer, which is used in the fan dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

着用者が未成年者であるため、成人女性のような袿ではなくより丈の短い女児用のを重ねて着装する。例文帳に追加

Because the girl wearing it is underage, it is worn by layering a shorter akome (innerwear) for girls, unlike an uchigi for grown women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形状は、袿とほぼ同型だが対丈の上着で、切袴に単、女児用のを重ねて着る。例文帳に追加

The shape is almost the same as that of an uchigi, but it is a full-length outerwear, and it is worn layered with a kiribakama (ankle-length hakama), hitoe and a girls' akome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)公家室町時代より単、(あこめ)、下襲などを略して、この帷に下襲の襟をつけ、あるいは単の袖の生地を端袖として縫いつけ、これらを重ねたようにみせかけたもの。例文帳に追加

(3) From the Kuge (court noble) Muromachi period, instead of hitoe, akome (inner wear) and shitagasane (long inner robe), the okatabira was worn with the sleeves of shitagasane attached or with the sleeves of hitoe sewn on as the end sleeves, disguising as if the okatabira, shitagasane and hitoe were all worn properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし近世では天皇の大形小葵、東宮の小葵中形はお留柄(専用の柄)で、臣下がなどに用いる小葵とは少し形が異なった。例文帳に追加

However in the modern times, the Emperor's ogata koaoi and the Crown Prince's koaoi chugata was with special pattern and it had a slightly different shape from the koaoi which the subject used for akome (a type of inner shirts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS