意味 | 例文 (999件) |
規定のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49925件
規定の許可例文帳に追加
Approval of regulations etc - 特許庁
法律の規定例文帳に追加
provisions of the law - 斎藤和英大辞典
)の規定例文帳に追加
Article 66-4(3) (Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons) - 日本法令外国語訳データベースシステム
前条の規定例文帳に追加
the provisions of the preceding Article - 日本法令外国語訳データベースシステム
過失犯の規定例文帳に追加
Laws of criminal negligence - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規定の修正例文帳に追加
Amendment of regulations - 特許庁
規定の許可等例文帳に追加
Approval of regulations etc - 特許庁
離婚の規定の準用例文帳に追加
Application Mutatis Mutandis of Divorce Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
婚姻の規定の準用例文帳に追加
Application Mutatis Mutandis of Marriage Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
委任の規定の準用例文帳に追加
Application Mutatis Mutandis of Mandate Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
その他の関連規定例文帳に追加
Related Provisions - 経済産業省
素材の管理規定例文帳に追加
administrative provision of the material - Weblio Email例文集
その規定に従って例文帳に追加
in accordance with the provisions thereof - Weblio Email例文集
仲裁の規定期間例文帳に追加
prescribed period for arbitration - Weblio Email例文集
規定の賃銭はいくらか例文帳に追加
What is the regulation fare? - 斎藤和英大辞典
内容の豊富な規定例文帳に追加
copious provisions - 日本語WordNet
委任規定の条文例文帳に追加
a statement of delegated regulations - EDR日英対訳辞書
政令への委任規定例文帳に追加
Provisions Pertaining to Delegation of a Cabinet Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
制裁規定の制限例文帳に追加
Restrictions on Sanction Provisions - 日本法令外国語訳データベースシステム
規定の整備状況例文帳に追加
(a) 第6 条の規定例文帳に追加
a) the provisions of Art. 6; - 特許庁
規定の公開閲覧例文帳に追加
再犯加重の規定という,刑法上の規定例文帳に追加
a rule of criminal law called aggravation of repetition of crimes - EDR日英対訳辞書
行政的規定及びその他の補足規定例文帳に追加
ADMINISTRATIVE AND OTHER SUPPLEMENTARY PROVISIONS - 特許庁
本法の施行に関する規定の制定及び経過規定例文帳に追加
Establishment of Provisions Concerning the Entry Into Force of this Act and Transitional Provisions - 特許庁
見做し規定という,法律効果の発生に関する規定例文帳に追加
a provision concerning the appearance of a legal effect, called deeming provision - EDR日英対訳辞書
講道館規定という,柔道の審判規定例文帳に追加
in judo, a judging regulation called {Kodo-kan training hall regulation} - EDR日英対訳辞書
国際規定という,柔道の審判規定例文帳に追加
refereeing rules in judo called international regulations - EDR日英対訳辞書
本法は,2002年7月31日に施行する。ただし,第V部第85条,並びに第3追加規定,第4追加規定,第8追加規定,第10追加規定,第11追加規定,第13追加規定,第14追加規定及び第15追加規定の規定は除くものとし,これらは官報における本法の公告の翌日に施行する。例文帳に追加
This Law shall enter into force on July 31, 2002, except for the provisions of Title V, Article 85 and the third, fourth, eighth, tenth, eleventh, thirteenth, fourteenth and fifteenth additional provisions, which shall enter into force on the day following publication of the Law in the Official State Gazette. - 特許庁
規定部33の内側規定部34は、曲げ加工時に内管11の曲げ形状を規定する。例文帳に追加
The inner regulation part 34 of the regulation part 33 regulates the bend shape of the inner tube 11 during the bending. - 特許庁
第六条 この部の規定の適用例文帳に追加
Article 6 Application of this Part - 厚生労働省
規定時間外営業の(もぐりの)酒場.例文帳に追加
an after‐hours club - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |