討論を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 335件
クラス討論にふさわしい問題。例文帳に追加
A problem suitable for class discussion. - Tanaka Corpus
「そして討論はその後済ましましょう。」例文帳に追加
"and finish the discussion afterwards." - James Joyce『死者たち』
熱い討論を交わせることを期待しています。例文帳に追加
I expect to be able to exchange some heated discussion - Weblio Email例文集
この議題を英語で討論するのはとても難しい。例文帳に追加
This discussion topic is very difficult to debate in English. - Weblio Email例文集
私たちはそれについて討論中です。例文帳に追加
We are in discussion about that. - Weblio Email例文集
その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。例文帳に追加
He flashed the truculence peculiar to teenagers in the debate. - Weblio英語基本例文集
彼は我々との討論でその点を譲歩した.例文帳に追加
He conceded that point in our debate. - 研究社 新英和中辞典
どのような対策をとるかを討論する.例文帳に追加
debate about what measures to take - 研究社 新英和中辞典
(できれば)君にも討論に加わってもらいたい.例文帳に追加
We'd prefer you to take part in the discussion. - 研究社 新英和中辞典
その討論はきわめて実り多いものであった.例文帳に追加
The discussions were highly productive. - 研究社 新英和中辞典
私たちは国際協力について活発な討論をした.例文帳に追加
We had a lively discussion [debate] about international cooperation. - 研究社 新和英中辞典
その討論は議場に大擾乱を起こした例文帳に追加
The debate created a great disturbance in the House. - 斎藤和英大辞典
活気ある例文帳に追加
(光景なら)a lively scene―(談話なら)―animated talk―(文体なら)―a vigorous style―(討論なら)―a spirited debate―(やり方なら)―an energetic way of doing things―(市場なら)―an active market - 斎藤和英大辞典
会員は源平に分かれて討論する例文帳に追加
The members take sides in the debate. - 斎藤和英大辞典
彼らは今その問題を討論しているところだ。例文帳に追加
They are discussing the matter at present. - Tatoeba例文
彼は討論となると誰にも劣らない。例文帳に追加
He is second to none when it comes to debating. - Tatoeba例文
彼らは人生の意味という主題について討論した。例文帳に追加
They discussed the subject of the offender of the meaning of life. - Tatoeba例文
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。例文帳に追加
Declare your position in a debate. - Tatoeba例文
討論での重点は失業問題であった。例文帳に追加
In the discussion the accent was on unemployment. - Tatoeba例文
国会討論の放送を聞きましたか。例文帳に追加
Did you listen to the Parliamentary debate? - Tatoeba例文
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |