意味 | 例文 (999件) |
重要だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7288件
結果だけが重要だ。例文帳に追加
The result is all that matters. - Tatoeba例文
結果だけが重要だ。例文帳に追加
The result is all that matters. - Tanaka Corpus
それはとても重要だ。例文帳に追加
That is very important. - Weblio Email例文集
重要件だ例文帳に追加
It is an important matter―a matter of importance―a matter of moment. - 斎藤和英大辞典
おもだって重要なさま例文帳に追加
being of most importance - EDR日英対訳辞書
比較購入が重要だ。例文帳に追加
Comparison shopping is important. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
重要文化財「だ太鼓」例文帳に追加
Important Cultural Property - 'Dadaiko' (decorated drum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非常に重要な問題.例文帳に追加
an issue of capital importance - 研究社 新英和中辞典
非常に重要な問題.例文帳に追加
a problem of great dimensions - 研究社 新英和中辞典
特に重要な問題.例文帳に追加
a matter of special importance - 研究社 新英和中辞典
目立った重要さの例文帳に追加
of outstanding significance - 日本語WordNet
最も重要な問題例文帳に追加
a problem of the first magnitude - 日本語WordNet
問題の重要性例文帳に追加
the dimensions of the problem - Eゲイト英和辞典
一番重要な問題例文帳に追加
a matter of first importance - Eゲイト英和辞典
非常に重要な問題例文帳に追加
a matter of great significance - Eゲイト英和辞典
灌頂院(重要文化財)例文帳に追加
Kanjoin (Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南大門(重要文化財)例文帳に追加
Nandaimon (Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その問題は非常に重要だ。例文帳に追加
The matter is of great importance. - Tatoeba例文
これは最重要問題だ。例文帳に追加
This is a matter of supreme importance. - Tatoeba例文
これは最も重要な問題だ。例文帳に追加
This is a matter of the utmost importance. - Tatoeba例文
第一印象って重要だよ。例文帳に追加
First impressions matter. - Tatoeba例文
第一印象って重要だよ。例文帳に追加
First impressions are important. - Tatoeba例文
問題は重要ではなさそうだ例文帳に追加
the question seems unimportant - 日本語WordNet
その問題は非常に重要だ。例文帳に追加
The matter is of great importance. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |