難なくを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 124件
困難なくして栄冠なし。例文帳に追加
No cross, no crown. - Tatoeba例文
困難なくして栄冠なし。例文帳に追加
No cross, no crown. - Tanaka Corpus
《諺》 困難なくして栄冠なし.例文帳に追加
No cross, no crown. - 研究社 新英和中辞典
彼はその謎を難なく解いた。例文帳に追加
He had no difficulty in explaining the mystery. - Tatoeba例文
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。例文帳に追加
He had no difficulty explaining the mystery. - Tatoeba例文
私は難なくその問題が解けた。例文帳に追加
I had difficulty working out the problem. - Tatoeba例文
私は難なくその試験に合格した。例文帳に追加
I passed the examination with ease. - Tatoeba例文
私は難なく彼の家を見つけた。例文帳に追加
I had no difficulty in finding his house. - Tatoeba例文
その暴動は難なく抑圧された。例文帳に追加
The riot was suppressed without difficulty. - Tatoeba例文
彼女は試験に難なく合格した例文帳に追加
She breezed through the exam. - Eゲイト英和辞典
彼はその謎を難なく解いた。例文帳に追加
He had no difficulty in explaining the mystery. - Tanaka Corpus
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。例文帳に追加
He had no difficulty explaining the mystery. - Tanaka Corpus
私は難なくその問題が解けた。例文帳に追加
I had no difficulty working out the problem. - Tanaka Corpus
私は難なくその試験に合格した。例文帳に追加
I passed the examination with ease. - Tanaka Corpus
私は難なく彼の家を見つけた。例文帳に追加
I had no difficulty in finding his house. - Tanaka Corpus
その暴動は難なく抑圧された。例文帳に追加
The riot was suppressed without difficulty. - Tanaka Corpus
彼がそれほど難なくやってのけたことに唖然とした.例文帳に追加
I was dumbfounded that he did it with such ease. - 研究社 新英和中辞典
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。例文帳に追加
I expect her to pass the examination easily. - Tatoeba例文
彼女は昨年まで難なく働くことができた。例文帳に追加
She has been able to work without difficulty until last year. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そのため、吹負は難なく指揮権を奪取した例文帳に追加
As the result, Hukei successfully captured the right of command with no difficulty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここまでは難なくかれの姿を追い求められる——例文帳に追加
Thus far there was no difficulty in accounting for his time—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ピーターは、難なく岸までたどり着き、進みつづけました。例文帳に追加
Peter reached the shore without mishap, and went straight on, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
バーテンに鼻薬を利かせて難なく容疑者の居所を聞き出した.例文帳に追加
I greased the bartender's palm and easily learned the whereabouts of the suspect. - 研究社 新和英中辞典
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。例文帳に追加
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. - Tatoeba例文
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |