1016万例文収録!

「As well as」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > As well asの意味・解説 > As well asに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

As well asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34536



例文

As well. 例文帳に追加

重ぬらん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His surname was written as (ARAI) as well as 新井. 例文帳に追加

姓は荒井とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I can see his eyes as well as well! 例文帳に追加

私には彼の目がよくよく見える! - James Joyce『死者たち』

to dropas if well ripe 例文帳に追加

ボタボタ落ちる - 斎藤和英大辞典

例文

I'm happy as well.例文帳に追加

私も嬉しいわ。 - Tatoeba例文


例文

It was announced as well. 例文帳に追加

公表もされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oh, Okaru as well. 例文帳に追加

オお軽もゐるな - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Called Saezuri as well. 例文帳に追加

さえずりともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mother and child are doingaswellas can be expected). 例文帳に追加

母子とも建全 - 斎藤和英大辞典

例文

All goes as well as we can hope. 例文帳に追加

上々の首尾 - 斎藤和英大辞典

例文

She is doing as well as can be expected. 例文帳に追加

産後の経過好し - 斎藤和英大辞典

character, as well as several characters that are equivalent for 例文帳に追加

複数の文字が - JM

as well as an additional behavior of the L 例文帳に追加

しかし追加でq - JM

He was appointed as Naidaijin as well. 例文帳に追加

内大臣を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a physician as well as a waka poet. 例文帳に追加

医者であり、歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kebiishi (a police and judicial chief) as well as Emonfu 例文帳に追加

検非違使兼帯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a waka poet as well as a composer of Chinese poems. 例文帳に追加

歌人、漢詩人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`As well as YOU can,' said the Tiger-lily. 例文帳に追加

「あなたなみにはね。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The name "Nantan" is usually written as in Japanese, but it is sometimes written as as well. 例文帳に追加

南丹杜氏とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountain is designated as a historic site as well as a place of scenic beauty by the state. 例文帳に追加

国の史跡・名勝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You might as well chew your food well.例文帳に追加

食べ物はよくかむほうがよい。 - Tatoeba例文

I'm free today as well. 例文帳に追加

今日も空いている。 - Weblio Email例文集

You might as well expect parched beans to flower. 例文帳に追加

煎豆に花が咲く - 斎藤和英大辞典

You might as well expect parched beans to flower. 例文帳に追加

それは煎豆に花だ - 斎藤和英大辞典

Mother and child are doing welldoing as well as can be expected. 例文帳に追加

母子とも健全 - 斎藤和英大辞典

Mother and child are doing welldoing as well as can be expected. 例文帳に追加

母子とも達者です - 斎藤和英大辞典

You may as well go to bed now.例文帳に追加

寝た方が良い。 - Tatoeba例文

You may as well get used to it.例文帳に追加

でも慣れた方がいい。 - Tatoeba例文

Tom was there as well.例文帳に追加

トムもそこにいました。 - Tatoeba例文

I'm an adult now as well.例文帳に追加

僕ももう大人だ。 - Tatoeba例文

Tom started crying as well.例文帳に追加

トムも泣き始めた。 - Tatoeba例文

Are they coming as well?例文帳に追加

彼女たちも来るの? - Tatoeba例文

Thank you for your work as well.例文帳に追加

そちらこそお疲れ。 - Tatoeba例文

My throat hurts as well.例文帳に追加

わたしは、喉も痛みます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We have a homepage as well.例文帳に追加

ホームページもあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Do you have aching muscles as well?例文帳に追加

筋肉痛もありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is also another one as well.例文帳に追加

もう一本ありますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There are vegetarian dishes as well.例文帳に追加

菜食料理もある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

as well. 例文帳に追加

にも適用できるだろう。 - JM

Print to stderr as well. 例文帳に追加

stderr にも出力する。 - JM

is sent as well. 例文帳に追加

も同時に送られる。 - JM

He called himself Gosanenin as well. 例文帳に追加

号は後三縁院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was said to be called Fuyu-hime as well. 例文帳に追加

冬姫とも伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He later broke up with Junko as well. 例文帳に追加

後、順子とも別れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are different stories on this matter as well. 例文帳に追加

ただし、異説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Refer to private houses as well.) 例文帳に追加

(民家の項も参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haniwa is unearthed as well. 例文帳に追加

埴輪も出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Perhaps for the travelers as well." 例文帳に追加

「旅行者にとってもさ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and one or two other things as well,'' 例文帳に追加

2、3のおまけつきでね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

例文

"it is as well we have, met; 例文帳に追加

「お互いにとっても。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS