Customを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2595件
a procedure or custom as done by a predecessor 例文帳に追加
昔の人の行ったやり方 - EDR日英対訳辞書
CUSTOM MADE WET SUIT SELLING SYSTEM AND PROGRAM FOR SELLING CUSTOM MADE WET SUIT例文帳に追加
ウエットスーツ注文販売システム及びウエットスーツ注文販売用プログラム - 特許庁
based on custom rather than documentation 例文帳に追加
資料よりも慣習に基づいた - 日本語WordNet
This is a custom peculiar to Japan. 例文帳に追加
これは日本特有の習慣だ。 - Tanaka Corpus
CUSTOM INTEGRATED CIRCUIT, AND IMAGE FORMING APPARATUS WITH CUSTOM INTEGRATED CIRCUIT例文帳に追加
カスタム集積回路及びカスタム集積回路を備えた画像形成装置 - 特許庁
Bike designer: this is [unclear], custom bike designer.例文帳に追加
バイクデザイナー:改造バイクデザイナーです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Great men have a contempt for custom. 例文帳に追加
偉人は世の習慣を軽視する - 斎藤和英大辞典
Great men have a contempt for custom. 例文帳に追加
偉人は世の習慣を蔑視する - 斎藤和英大辞典
The custom originated in China. 例文帳に追加
その習慣は中国で始まった。 - Tanaka Corpus
This is a custom peculiar to Japan.例文帳に追加
これは日本特有の習慣だ。 - Tatoeba例文
This is a custom peculiar to Japan.例文帳に追加
これは日本独特の慣習だ。 - Tatoeba例文
The custom originated in China.例文帳に追加
その習慣は中国で始まった。 - Tatoeba例文
unitsFormat use (US)-standard, metric or custom unitscustomUnitsFormat defines the customized units format 例文帳に追加
unitsFormat (US)-standard、metric あるいは custom のいずれかです。 customUnitsFormat 独自の単位形式を定義します。 - PEAR
Conclusion: From Custom to Customary Law 例文帳に追加
19 結論:慣習から慣習法へ - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
CUSTOM-MADE MEGANUCLEASE AND USE THEREOF例文帳に追加
カスタムメイドメガヌクレアーゼおよびその使用 - 特許庁
Great men have a contempt for custom. 例文帳に追加
偉人は世の習慣を軽蔑する - 斎藤和英大辞典
The custom is strictly observed―religiously observed―conscientiously observed―scrupulously observed. 例文帳に追加
この習慣は堅く守っている - 斎藤和英大辞典
It has been the custom time out of mind―from time immemorial. 例文帳に追加
これは古来の習慣である - 斎藤和英大辞典
Such a bad custom should be done away with. 例文帳に追加
そんな悪習は廃止すべきだ。 - Tanaka Corpus
Such a bad custom should be done away with.例文帳に追加
そんな悪習は廃止すべきだ。 - Tatoeba例文
Do you know the otoshidama custom?例文帳に追加
お年玉の文化を知っていますか。 - 時事英語例文集
the interrelation(s) between law and custom 例文帳に追加
法律と慣習との相互関係. - 研究社 新英和中辞典
Custom Data Types and Further reading 例文帳に追加
独自のデータ型やさらなる情報 - PEAR
The analysis package includes the ability for a user to define custom exam protocols, custom measurements or custom calculations.例文帳に追加
分析パッケージはユーザがカスタム検査プロトコル、カスタム測定又はカスタム計算を定義する能力を含んでいる。 - 特許庁
Each item's custom tariff rate can be found in documents such as custom tariff schedule. 例文帳に追加
各品目の関税率は実行関税率表などに記載されています。 - Weblio Email例文集
The reporting software may provide an interface for custom processing of the custom layout.例文帳に追加
当該ソフトウェアはカスタムレイアウトのカスタム処理用のインターフェイスを提供する。 - 特許庁
GAS COCK FITTING CONSTRUCTION METHOD FOR CUSTOM KITCHEN例文帳に追加
システムキッチンのガス栓取付け工法 - 特許庁
Creating Enterprise Java Bean 3.0 Custom Templates 例文帳に追加
エンタープライズ Java Bean 3.0 カスタムテンプレートの作成 - NetBeans
PUTTER FOR MEASUREMENT, METHOD OF MANUFACTURING CUSTOM-MADE PUTTER, AND CUSTOM-MADE SYSTEM FOR PUTTER例文帳に追加
計測用パター、オーダーメイドパターの製造方法及びパターのオーダーメイドシステム - 特許庁
It's a bad custom of an established publishing company.例文帳に追加
老舗出版社の 悪い癖でね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, do you know this dance, or isn't it an english custom, either?例文帳に追加
このダンスも英国の習慣? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What does this custom originate in?―have its origin in? 例文帳に追加
この習慣は何に起原するか - 斎藤和英大辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
