1016万例文収録!

「Empress's Letter」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Empress's Letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Empress's Letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

This Imperial letter was issued as a measure to force Teishi out as Empress Dowager, thereby creating a vacancy in the Empress position, with Shigeko assume the position of Kotaigo. 例文帳に追加

この院号宣下は后位に空席を設けるための追い出し工作であり、入れ替わりに滋子が皇太后となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year after the Hogen War, she was promoted to empress and 2 years later, she became an empress dowager, and in 1168, she received an Imperial letter which permit her to use the title "In" and was named Kujoin. 例文帳に追加

翌年保元の乱の後皇后、2年後皇太后に進み、仁安3年(1168年)38歳で院号宣下により九条院と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1162, an imperial letter to permit use of Nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was issued, and she was given the title of Takamatsuin, which was named after Takamatsu-dono where the investiture of the Empress was held. 例文帳に追加

応保2年(1162年)女院号を宣下され、立后を行った高松殿に因んで高松院と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May, when Shigeko was given an official letter by Emperor to confer the ingo (title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) of Kenshunmonin, Tokitada was appointed as nyoin betto (a chief officer serving a retired empress). 例文帳に追加

4月に滋子が建春門院の院号を宣下されたことにより、女院別当に補される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Without taking their sides, the Imperial Prince Abo reported to the Empress Dowager Danrin, a cousin of Hayanari, about their scheme by sending a secret letter. 例文帳に追加

阿保親王はこれに与せずに、逸勢の従姉妹でもある檀林皇太后に健岑らの策謀を密書にて上告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Also in the same year, when Empress Dowager Shoken attended the opening ceremony of Nippon Railway Ueno StationTakasaki Station, which Tomozane YOSHII who was the Kunai-taifu (post of Imperial Household Ministry) used to be president of, the empress handled the event with a smile throughout the whole time even though Emperor Meiji did not show much enthusiasm to attend and it was raining all day; YOSHII was greatly touched because of this (a letter written by YOSHII to Seiichi MIYAJIMA). 例文帳に追加

また、同年に宮内大輔の吉井友実が以前に社長を務めていた日本鉄道の上野駅-高崎駅間開通式典に出席した際に、明治天皇は出席に乗り気ではなく天気も一日中雨であったが、皇后は終始笑顔で応対し吉井を感激させた(吉井の宮島誠一郎宛書簡)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS