HINTEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
I obscurely hinted at resignation―dropped a dark hint that I would resign. 例文帳に追加
暗々裏に辞意を示した - 斎藤和英大辞典
I hinted the way to him. 例文帳に追加
彼にその方法を暗に示した - 斎藤和英大辞典
He hinted something to that effect. 例文帳に追加
なんでもそんな口吻を漏らした - 斎藤和英大辞典
He hinted that he was dissatisfied―hinted at dissatisfaction. 例文帳に追加
彼は不平らしい口吻を漏らした - 斎藤和英大辞典
He obscurely hinted at resignation―darkly hinted that he should resign―dropped a dark hint about resignation. 例文帳に追加
彼は暗に辞意をほのめかした - 斎藤和英大辞典
He hinted at resignation 例文帳に追加
彼は辞職したいような口吻を漏らした - 斎藤和英大辞典
I hinted that he must keep silent―hinted at his keeping silent. 例文帳に追加
彼に黙っているように謎をかけた - 斎藤和英大辞典
and curious earthworks which hinted at prehistoric strife. 例文帳に追加
有史以前の戦争をほのめかす土塁。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
He hinted that he would resign―hinted his intention to resign―hinted at resignation. 例文帳に追加
辞職したいような口吻を漏らした - 斎藤和英大辞典
She hinted at the possibility of success.例文帳に追加
彼女は成功の可能性をほのめかした - Eゲイト英和辞典
He hinted that he would like more money.例文帳に追加
彼はもっとお金が欲しいとほのめかした - Eゲイト英和辞典
The fact is obscurely hinted at by the historians. 例文帳に追加
この事実は歴史には曖昧に(暗に)仄してある - 斎藤和英大辞典
I delicately hinted that he was no good. 例文帳に追加
彼は駄目だということを婉曲に言ってやった - 斎藤和英大辞典
She hinted that she would like him to leave. 例文帳に追加
彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。 - Tanaka Corpus
She hinted that she would like him to leave.例文帳に追加
彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。 - Tatoeba例文
The pilot hinted that it might be a UFO. 例文帳に追加
パイロットはそれが、UFOかもしれないとほのめかした。 - Tanaka Corpus
The pilot hinted that it might be a UFO.例文帳に追加
パイロットはそれが、UFOかもしれないとほのめかした。 - Tatoeba例文
That suspect hinted at his participation in another crime. 例文帳に追加
その容疑者は別の犯行への関与をほのめかした。 - Weblio Email例文集
Up until now, its existence has .only been hinted at in records.例文帳に追加
これまで記録においてのみ存在を示唆されてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Segment pairs and their hinted coordinates are determined.例文帳に追加
セグメント対と該セグメント対のヒンティングされた座標が求められる。 - 特許庁
The prime minister hinted at the possibility of an early election. 例文帳に追加
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 - Tanaka Corpus
The prime minister hinted at the possibility of an early election.例文帳に追加
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 - Tatoeba例文
Gray skies hinted (to us) the probability of an early winter. 例文帳に追加
灰色の空は冬が早く来るかもしれないことを(私たちに)暗示した. - 研究社 新英和中辞典
Gray skies hinted (to us) that winter would be early. 例文帳に追加
灰色の空は冬が早く来るかもしれないことを(私たちに)暗示した. - 研究社 新英和中辞典
He hinted that he must first work on the reconstruction of Japan Airlines. 例文帳に追加
彼は,まず日本航空の再建に取り組まなければならないことを示(し)唆(さ)した。 - 浜島書店 Catch a Wave
They hinted that they would resign in a body―hinted at general resignation―if their demands were not complied with. 例文帳に追加
彼らは要求を容れなければ総辞職するようなことを匂わした - 斎藤和英大辞典
She hinted in a murmur that the surname of the balancing girl was Baker. 例文帳に追加
それからささやき声で、バランスをとっている女の姓がベイカーだということを教えてくれた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
They darkly hinted that they would resign in a body―obscurely hinted at general resignation―dropped a dark hint about general resignation―if their demands were not complied with. 例文帳に追加
彼らは要求を容れなければ総辞職をするようなことを暗にほのめかした - 斎藤和英大辞典
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France