例文 (128件) |
I was wrong.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 128件
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.例文帳に追加
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 - Tatoeba例文
I was just about to buy the wrong picture. 例文帳に追加
私は危うく間違った写真を買うところでした。 - Weblio Email例文集
The information that I told you before was wrong. 例文帳に追加
私がさっきあなたに伝えた情報は間違いでした。 - Weblio Email例文集
I think that it was a wrong call. 例文帳に追加
私はそれは間違い電話だと思います。 - Weblio Email例文集
I was careless enough to take the wrong train. 例文帳に追加
ぼんやりして乗る列車を間違えた. - 研究社 新和英中辞典
I was unwittingly doing wrong 例文帳に追加
我れ知らず間違ったことをしておった - 斎藤和英大辞典
I was unwittingly doing wrong 例文帳に追加
知らず知らず間違ったことをしておったのだ - 斎藤和英大辞典
I came to the conclusion that something was wrong.例文帳に追加
私は、なにかおかしいという結論に達した。 - Tatoeba例文
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.例文帳に追加
私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。 - Tatoeba例文
I could tell at a glance that something was wrong.例文帳に追加
どこかおかしいと一目で私にはわかりました。 - Tatoeba例文
In the end, I found out what was wrong with my TV.例文帳に追加
やっとテレビの故障している個所が分かった。 - Tatoeba例文
I think she was wrong in regard to that.例文帳に追加
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。 - Tatoeba例文
I had an intuitive feeling something was wrong.例文帳に追加
何かが変だという感じが直感的にした - Eゲイト英和辞典
I came to the conclusion that something was wrong. 例文帳に追加
私は、なにかおかしいという結論に達した。 - Tanaka Corpus
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line. 例文帳に追加
私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。 - Tanaka Corpus
In the end I found out what was wrong with my TV. 例文帳に追加
やっと、テレビの故障している個所が分かった。 - Tanaka Corpus
I could tell at a glance that something was wrong. 例文帳に追加
どこかおかしいと一目で私にはわかります。 - Tanaka Corpus
I think she was wrong in regard to that. 例文帳に追加
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。 - Tanaka Corpus
例文 (128件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |