1153万例文収録!

「Idiosyncratic」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Idiosyncraticの意味・解説 > Idiosyncraticに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Idiosyncraticを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

idiosyncratic behavior 例文帳に追加

奇行. - 研究社 新英和中辞典

Tom is very idiosyncratic.例文帳に追加

トムは一癖も二癖もあるからな。 - Tatoeba例文

He's a bit eccentric [idiosyncratic]. 例文帳に追加

彼はちょっと癖のある人間だ. - 研究社 新和英中辞典

Michelangelo's highly idiosyncratic style of painting 例文帳に追加

ミケランジェロの極めて特異な画法 - 日本語WordNet

例文

the physical and idiosyncratic characteristics of a certain race 例文帳に追加

ある民族特有の精神的個性 - EDR日英対訳辞書


例文

Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions.例文帳に追加

しかし残念ながら 特異な例外が存在します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

we all have our own idiosyncratic gestures 例文帳に追加

私達すべては自身特有の身振りを持っている - 日本語WordNet

The method and system enables the archival and retrieval of information despite idiosyncratic symbol usage.例文帳に追加

この方法及びシステムは、シンボルの使用法が特異な場合にも、情報のアーカイブ化と取り出しを実行することができる。 - 特許庁

At the time, I set it down to some idiosyncratic, personal distaste, and merely wondered at the acuteness of the symptoms; 例文帳に追加

そのときには、その男を個人的に嫌悪しているせいだとも思ったが、その兆候がはっきりしているのに驚いたくらいである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

Like his father Toshinari, Sadaie first learned Hosshoji-ryu calligraphic style, but he created his own idiosyncratic calligraphic style, which reflected his stubborn personality very well. 例文帳に追加

定家の書道は、父の俊成と同じく法性寺流より入ったが、強情な性格をよく表した偏癖な別の書風を成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a unicellular model applicable to drug design research, especially research of new drug metabolism, latent idiosyncratic hepatotoxicity, drug interaction and the like.例文帳に追加

創薬研究、特に、新薬の代謝、潜在的特異体質性肝毒性、薬剤相互作用などの研究に適用できる単細胞モデルの提供。 - 特許庁

Of the three calligraphic styles in the Koya-gire, it is the brushwork of the second style that is the most idiosyncratic and unique; it is distinguished by the frequent use of brushstrokes at oblique angles, rising to the right, and by its thick, heavily drawn characters. 例文帳に追加

高野切の3種の筆跡のなかではもっとも個性が強く、側筆を多用した右肩上がりで肉太の字形に特色がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide cylindrical spring device having idiosyncratic a close winding, requiring no power spring for winding-in and suitable as attachment of an electrical instrument at a rigid and strong close winding peculiarity cylindrical spring device, even if it is elongated to a lengthy length.例文帳に追加

長尺に伸ばした際にも丈夫で強い密着巻癖筒バネ装置であって、巻き込みにゼンマイが不要で、電気具の装着に適するものを得ることを課題としている。 - 特許庁

例文

- The symptoms observed in humans should be typical of those that would be produced in the exposed population rather than being an isolated idiosyncratic response triggered only in individuals with hypersensitive airways.例文帳に追加

-人において観察された症状は、他に見られない特有の反応または敏感な気道を持った個人においてのみ誘発された反応であることより、むしろ暴露された個体群において生じる典型的な症状でもあるべきである。 - 経済産業省




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS