意味 | 例文 (999件) |
In the roomの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13182件
The directors congregated in the conference room. 例文帳に追加
重役たちは会議室に集まった. - 研究社 新英和中辞典
The whole house gathered in the living room. 例文帳に追加
家中の者が居間に集まった. - 研究社 新英和中辞典
What is the temperature in the room? 例文帳に追加
部屋の温度は何度ですか? - 研究社 新和英中辞典
The fire originated in the bath-room. 例文帳に追加
火事は風呂場から出た - 斎藤和英大辞典
The fire originated in the bath-room. 例文帳に追加
風呂場から出火した - 斎藤和英大辞典
The furniture is not in keeping with―out of keeping with―the room―The furniture does not match with the room. 例文帳に追加
道具が座敷に釣り合わぬ - 斎藤和英大辞典
{in a room or house,} a place that is lower than the level of the floor 例文帳に追加
普通の床より低い場所 - EDR日英対訳辞書
the tatami-mats in the recessed alcove of a Japanese-style room 例文帳に追加
床の間にしいてある畳 - EDR日英対訳辞書
the state of two people living in the same room 例文帳に追加
一つの部屋に一緒に住むこと - EDR日英対訳辞書
a room with eaves in the palace style of the Fujiwara period architecture 例文帳に追加
寝殿造りの,ひさしの間 - EDR日英対訳辞書
The atmosphere in the room was heavy.例文帳に追加
その部屋の雰囲気は重苦しかった - Eゲイト英和辞典
"Shoin (reception room)" is about the rules for shitsurai (putting decorations suitable for the season or ritual in appropriate indoor places). 例文帳に追加
書院 室礼の規則 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tea ceremony room in the Mori jinya (a regional government office) 例文帳に追加
森陣屋にある茶屋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He immediately opened the windows in the room. 例文帳に追加
彼がすぐ部屋の窓を開けた - 京大-NICT 日英中基本文データ
The rice-cleaning mill house is built of wood in overall and provided in its inside with a guest room, a machine room and a room for rice bran.例文帳に追加
全体を木造で作った精米所小屋とし、室内には客室、機械室、糠室を設ける。 - 特許庁
I turned on the air conditioner in my room.例文帳に追加
部屋のエアコンをつけました。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |