Inを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49887件
Senpu (bad luck in the morning, good luck in the afternoon) 例文帳に追加
先負(せんぷ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in former times in Japan, the Kanto districts 例文帳に追加
昔,関東地方 - EDR日英対訳辞書
to be in a particular place in an ordered set 例文帳に追加
順番が来る - EDR日英対訳辞書
to obtain judgment in one's favor in a court of law 例文帳に追加
訴訟に勝つ - EDR日英対訳辞書
iv) PRNG for DSA in FIPS PUB 186-2 Appendix 3 例文帳に追加
(ニ)PRNG for DSA in FIPS PUB 186-2 Appendix 3 - 経済産業省
Mizukiri in this sense will be discussed in detail in this section later. 例文帳に追加
本項にて詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 841, he assumed Dainaiki (a post in charge of document management). 例文帳に追加
841年、大内記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He performed in the United States in 1964. 例文帳に追加
1964年米国公演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is described in detail in this section. 例文帳に追加
本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story is set in the present time in the play. 例文帳に追加
舞台は現代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagato Tandai (local commissioner in Nagato, located in the western part of Japan) 例文帳に追加
長門探題 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oshu Tandai (local commissioner in Oshu, located in the northern Japan) 例文帳に追加
奥州探題 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the afternoon goes in the opposite direction) 例文帳に追加
午後は逆方向。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kotohajime (an event in which geisha visit their teachers and teahouses to thank them for their support in the year and for continued support in the new year) 例文帳に追加
事始め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In south korea, in the city of seoul例文帳に追加
韓国のソウルでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In ancient times, in sweets shop in rokuhara例文帳に追加
昔 昔 六波羅の飴屋さんに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In san francisco, in mexico city例文帳に追加
サンフランシスコ メキシコシティー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)