That sort of thing has no interest for me [does not interest me] at all. 例文帳に追加
そんなことは僕には少しも面白くない. - 研究社 新和英中辞典
He takes interest in educational affairs. 例文帳に追加
彼は学事に熱心だ - 斎藤和英大辞典
I lost interest in collecting stamps. 例文帳に追加
切手集めには飽きた。 - Tanaka Corpus
We have a majority interest (controlling interest) in the company. 例文帳に追加
私達は50%以上の出資をしている。 - Tanaka Corpus
I lost interest in collecting stamps.例文帳に追加
切手集めには飽きた。 - Tatoeba例文
the act of feeling interest in something 例文帳に追加
興味を感じること - EDR日英対訳辞書
to please, attract or interest 例文帳に追加
物事が好評を得る - EDR日英対訳辞書
Do you have any interest in going to america?例文帳に追加
アメリカに飛ぶ気ある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
interest expenses are lower than ...例文帳に追加
支払利息は...より低い - Weblio Email例文集
Issuance of Certificate of Beneficial Interest 例文帳に追加
受益証券の発行 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CHECK SYSTEM OF DEGREE OF INTEREST ETC.例文帳に追加
関心度等チェックシステム - 特許庁
(ii) The number of units of beneficial interest; 例文帳に追加
二 受益権の口数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
stimulating interest and discussion 例文帳に追加
刺激的な関心と議論 - 日本語WordNet
lacking interest or stimulation 例文帳に追加
興味または刺激を欠く - 日本語WordNet
Furthermore, it was forbidden to calculate the interest by using the compound-interest method. 例文帳に追加
さらに、利子の複利計算も禁じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Legitimate things of interest例文帳に追加
適切な関心事 例えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What about our, uh, person of interest?例文帳に追加
関連人物はどうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have no interest in the matter―have no concern in the matter―I am indifferent about the matter―careless about the matter. 例文帳に追加
痛痒を感ぜぬ - 斎藤和英大辞典
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)