意味 | 例文 (162件) |
Just Lookingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 162件
No, thank you. I'm just looking around.例文帳に追加
いいえ、けっこうです。見ているだけですから。 - Tatoeba例文
Just by looking at your face, I know that you have good news.例文帳に追加
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 - Tatoeba例文
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."例文帳に追加
「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」 - Tatoeba例文
Just looking at a picture of food makes me feel nauseous.例文帳に追加
食べ物の写真を見るだけでも吐き気がします。 - Tatoeba例文
I'm just looking, thank you.例文帳に追加
ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。 - Tatoeba例文
the condition of detesting someone to the point where just looking at his/her face brings feelings of hatred 例文帳に追加
顔を見るだけでも憎らしいさま - EDR日英対訳辞書
the action of looking at something by just turning the eyes in that direction, without moving the head 例文帳に追加
顔を向けないで目だけで見ること - EDR日英対訳辞書
You might get away with just quickly looking it over.例文帳に追加
さっと目を通すだけで済ませてもいい - Eゲイト英和辞典
There were many people in the shop, but most were just looking.例文帳に追加
店には大勢の人がいたが大抵はひやかしだった - Eゲイト英和辞典
That coat is just the style I've been looking for. 例文帳に追加
そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 - Tanaka Corpus
No, thank you. I am just looking. 例文帳に追加
いや結構です。ただ見ているだけです。 - Tanaka Corpus
No, thank you. I'm just looking around. 例文帳に追加
いいえ、けっこうです。見ているだけですから。 - Tanaka Corpus
The point will be increased significantly by just looking at it. 例文帳に追加
見るだけでドンドンポイントが溜まります - 京大-NICT 日英中基本文データ
- and it was just at the chimneys that I was looking. 例文帳に追加
私がみていたのは煙突そのものでした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
Mr. Fogg had just awakened, and was looking out of the window. 例文帳に追加
フォッグ氏が目を覚まし、窓の外を見始めたからだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The Doll Festival is just around the corner. My children are really looking forward to it!例文帳に追加
もうすぐひな祭り。子供がすごく楽しみにしています。 - 時事英語例文集
I'm just looking round. I haven't decided what to buy. 例文帳に追加
ただ見て回っているところです, 何を買うか決めていないので. - 研究社 新英和中辞典
She refused to play with it, and just sat there looking angry.例文帳に追加
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 - Tatoeba例文
Just go about your business and don't keep looking at me.例文帳に追加
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 - Tatoeba例文
Just go about your business and don't keep looking at me.例文帳に追加
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 - Tatoeba例文
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."例文帳に追加
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 - Tatoeba例文
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."例文帳に追加
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 - Tatoeba例文
"Just now, you were looking. You Peeping Tom," she said angrily.例文帳に追加
彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 - Tatoeba例文
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.例文帳に追加
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。 - Tatoeba例文
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."例文帳に追加
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」 - Tatoeba例文
the state of looking as if one has just learned something when in fact one has known it for some time 例文帳に追加
前から知っているのに今はじめて知ったという様子 - EDR日英対訳辞書
He just joined the company and he's already looking for another job.例文帳に追加
彼はその会社に入社したばかりなのに,もう別の仕事を探している - Eゲイト英和辞典
Just go about your business and don't keep looking at me. 例文帳に追加
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 - Tanaka Corpus
Just go about your business and don't keep looking at me. 例文帳に追加
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 - Tanaka Corpus
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." 例文帳に追加
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 - Tanaka Corpus
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." 例文帳に追加
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 - Tanaka Corpus
Kintetsu Yatomi Station, a modern-looking station building, is located just the south of the station. 例文帳に追加
すぐ南にはモダンな駅舎を持つ近鉄の近鉄弥富駅がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, just looking around the various kogo-ishi it becomes apparent that the differences between them are many. 例文帳に追加
ただし、散見しただけでもそれぞれの神籠石の差異は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (162件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |