Lectureを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1547件
Lecture in Kongobu-ji Temple (old lunar calendar) - On June 9, 10 例文帳に追加
金剛峯寺内談義(旧暦)-6月9・10日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His lecture was very instructive as usual. 例文帳に追加
彼の講義はいつものように、ためになった。 - Tanaka Corpus
I concentrated my attention on the lecture. 例文帳に追加
私はその講義に注意を集中した。 - Tanaka Corpus
That lecture really stimulated me. 例文帳に追加
私はその講義には本当に刺激を受けた。 - Tanaka Corpus
Few people came to the lecture. 例文帳に追加
その講義へ来た人はほとんどいなかった。 - Tanaka Corpus
His lecture was very instructive as usual.例文帳に追加
彼の講義はいつものように、ためになった。 - Tatoeba例文
I concentrated my attention on the lecture.例文帳に追加
私はその講義に注意を集中した。 - Tatoeba例文
That lecture really stimulated me.例文帳に追加
私はその講義には本当に刺激を受けた。 - Tatoeba例文
Few people came to the lecture.例文帳に追加
その講義へ来た人はほとんどいなかった。 - Tatoeba例文
I am going to pay the English conversation lecture fee.例文帳に追加
私は英会話の講習料を払う。 - Weblio Email例文集
I was invited by him to take that lecture. 例文帳に追加
彼にその講義を受けるよう誘われた。 - Weblio Email例文集
Is there a lecture class of in-home care?例文帳に追加
在宅介護の講習会はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
LECTURE-VIDEO-CONTENT PROCESSING APPARATUS AND PROGRAM例文帳に追加
講義映像コンテンツ処理装置およびプログラム - 特許庁
Thank you for the meaningful and valuable lecture. 例文帳に追加
有意義な講演をありがとうございました。 - Weblio Email例文集
I am also looking forward to the lecture after that. 例文帳に追加
この後の講義も楽しみにしております。 - Weblio Email例文集
Can I take a break from the next lecture? 例文帳に追加
私は次回の講義をお休みできますか。 - Weblio Email例文集
Great Lecture Hall (Important Cultural Property) – Rebuilt in 1634 例文帳に追加
大講堂(重文)-寛永11年(1634年)の建築。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Behind the Lecture Hall, toward the north end of the grounds. 例文帳に追加
講堂の後方、境内の北寄りに建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wooden Statues of Bonten and Teishakuten - Installed in Lecture Hall 例文帳に追加
木造梵天・帝釈天像-講堂安置 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Neither a lecture hall nor an inner gate has been determined. 例文帳に追加
講堂や中門は確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



