| 意味 | 例文 |
Left aloneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 301件
If you left me alone for a while too.例文帳に追加
あなたが暫く私も放っておくなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have you ever left it alone? doctor.例文帳に追加
放っておいた事があるんですか? 先生は。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I shouldn't have left you alone with these people.例文帳に追加
あの者共に任せるべきではなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Children ought to be left alone [to themselves] sometimes. 例文帳に追加
子供にはあまり干渉しない方がよい. - 研究社 新和英中辞典
Nello and Patrasche were left all alone in the world. 例文帳に追加
ネロとパトラッシュは、この世で二人きりでした。 - Ouida『フランダースの犬』
I left my hometown and am now living alone. 例文帳に追加
私は実家から出て一人暮らしをしている。 - Weblio Email例文集
I'm just looking to be left alone. same as you.例文帳に追加
放っておいてほしいのだ あんた達と同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Apparently it'll lead the world to ruin if left alone, or something.例文帳に追加
放っておくと 世界を破壊へと導くとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I left you alone, you won't eat your breakfast right?例文帳に追加
でも ほっておくと 朝ご飯 食べないでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The little boy got into mischief when he was left alone. 例文帳に追加
一人になるとその子はいたずらを始めた。 - Tanaka Corpus
The little boy got into mischief when he was left alone.例文帳に追加
一人になるとその子はいたずらを始めた。 - Tatoeba例文
I knew he was trifling with something better left alone.例文帳に追加
彼が一人で何かを行ってる事は 知ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If left alone, the balance of the two worlds will crumble.例文帳に追加
放置しておけば 2つの世界のバランスは崩れる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This child was left in the apartment all alone.例文帳に追加
この子はね マンションに 置き去りにされてたんですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
