1016万例文収録!

「Long after」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Long afterの意味・解説 > Long afterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Long afterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4110



例文

after a long separation例文帳に追加

久しぶりに - Eゲイト英和辞典

long [soon] after 例文帳に追加

ずっと[すぐ]あとに. - 研究社 新英和中辞典

He died after a long illness. 例文帳に追加

長く煩って死んだ - 斎藤和英大辞典

now, after so long a time 例文帳に追加

今という時になって - EDR日英対訳辞書

例文

to return after a long absence 例文帳に追加

久しぶりに帰って来る - EDR日英対訳辞書


例文

You must be tired after the long trip.例文帳に追加

長旅、お疲れ様です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

After a long time of not doing so I took a vacation. 例文帳に追加

久しぶりの休日をとった。 - Weblio Email例文集

I meet her again after a long time of not doing so. 例文帳に追加

久し振りに彼女に会う。 - Weblio Email例文集

I met him again after a long time apart. 例文帳に追加

彼と会うのは久し振りです。 - Weblio Email例文集

例文

She was tired after the long walk. 例文帳に追加

彼女は長く歩いたので疲れた. - 研究社 新英和中辞典

例文

He was weary from [after] his long lecture. 例文帳に追加

彼は長い講演で疲れ果てた. - 研究社 新英和中辞典

He died after a long illness. 例文帳に追加

彼は長患いの後に死んだ. - 研究社 新和英中辞典

I went to Hokkaido after a long interval. 例文帳に追加

久しぶりで北海道へ行った. - 研究社 新和英中辞典

I am home after a long absence. 例文帳に追加

久しぶりで帰省しました - 斎藤和英大辞典

I saw him after a long absence. 例文帳に追加

久しぶりで彼に会った - 斎藤和英大辞典

I have heard from him after a long silence. 例文帳に追加

久しぶりで彼から便りがあった - 斎藤和英大辞典

I have drunk today after a long spell of abstinence. 例文帳に追加

今日は久しぶりで酒を飲んだ - 斎藤和英大辞典

I have got drunk after a long spell of sobriety. 例文帳に追加

久しぶりで酒に酔った - 斎藤和英大辞典

It has rained after a long drought. 例文帳に追加

久しぶりで雨が降った - 斎藤和英大辞典

Sunshine is welcometo us)―gratefulto us)―after a long rain. 例文帳に追加

長降りの後の照りはありがたい - 斎藤和英大辞典

Sunshine is welcome after a long rain. 例文帳に追加

長降りの後の照りは嬉しい - 斎藤和英大辞典

He came to school after a long absence.例文帳に追加

彼は久しぶりに学校に来た。 - Tatoeba例文

He returned home after a long absence.例文帳に追加

彼は久しぶりに家に帰った。 - Tatoeba例文

My legs ached after the long walk.例文帳に追加

長く歩いた後で両足が痛んだ。 - Tatoeba例文

We were tired out after our long walk.例文帳に追加

長い時間歩いたので疲れきった。 - Tatoeba例文

I feel hungry after a long walk.例文帳に追加

長い散歩の後で空腹を感じる。 - Tatoeba例文

We were tired out after our long walk.例文帳に追加

長い間歩いたので疲れた。 - Tatoeba例文

The father and son met after a long separation.例文帳に追加

親子は久しぶりにあった。 - Tatoeba例文

After a long absence he came back.例文帳に追加

久しぶりに彼は帰ってきた。 - Tatoeba例文

You must be tired after such a long trip.例文帳に追加

長旅でさぞお疲れでしょう。 - Tatoeba例文

to continue to live for a long time after an accident 例文帳に追加

(生物が)長く生きつづける - EDR日英対訳辞書

a tanka placed after a long poem 例文帳に追加

長歌の後に添える短歌 - EDR日英対訳辞書

the condition of being after a long period of time has elapsed 例文帳に追加

久し振りであること - EDR日英対訳辞書

rainfall after a long drought 例文帳に追加

日照りが続いたあとに降る雨 - EDR日英対訳辞書

to be rewarded after a long effort 例文帳に追加

長年の努力が報われる - EDR日英対訳辞書

He returns after a long absence.例文帳に追加

彼が久々に戻ってくる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He came to school after a long absence. 例文帳に追加

彼は久しぶりに学校に来た。 - Tanaka Corpus

He returned home after a long absence. 例文帳に追加

彼は久しぶりに家に帰った。 - Tanaka Corpus

My legs ached after the long walk. 例文帳に追加

長く歩いた後で両足が痛んだ。 - Tanaka Corpus

We were tired out after our long walk. 例文帳に追加

長い時間歩いたので疲れきった。 - Tanaka Corpus

I feel hungry after a long walk. 例文帳に追加

長い散歩の後で空腹を感じる。 - Tanaka Corpus

We were tired out after our long walk. 例文帳に追加

長い間歩いたので疲れた。 - Tanaka Corpus

The father and son met after a long separation. 例文帳に追加

親子は久しぶりにあった。 - Tanaka Corpus

After a long absence he came back. 例文帳に追加

久しぶりに彼は帰ってきた。 - Tanaka Corpus

Not long after, the Emperor died. 例文帳に追加

ほどなくして、天皇は崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was buried after about 200 long years. 例文帳に追加

約200年も経て埋葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he added, after a long pause, 例文帳に追加

しばらく間をおいてつけ加えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

John said after a long pause. 例文帳に追加

ジョンは、しばらくして言いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I swam for a long distance again after a long absence from swimming so I am very tired. 例文帳に追加

久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。 - Weblio Email例文集

例文

Instantly, she runs after him and says, "I've watched you for a long long time." 例文帳に追加

すぐに,薫は彼を追いかけ,「ずっとずっとあなたを見ていました。」と言う。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS