He is swollen with pride―bloated with pride―inflated with pride―consumed with pride―eaten up with pride―high and mighty. 例文帳に追加
威張りくさっている - 斎藤和英大辞典
Their selling points were 'enthusiasm' and 'pride.' 例文帳に追加
「意気」と「張り」を看板にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pride will have a fall.例文帳に追加
おごるものは心常に貧し。 - Tatoeba例文
overbearing pride or presumption 例文帳に追加
横柄な自尊心や図々しさ - 日本語WordNet
Pride as a hospitality professional.例文帳に追加
もてなしのプロとしての プライド。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The motion picture is called nation's pride.例文帳に追加
"祖国の誇り"という映画だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you have pride as a samurai例文帳に追加
武士の誇りが おありならば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pride will have a fall.例文帳に追加
高慢には失脚がつきもの - 英語ことわざ教訓辞典
Pride, curiosity, excitement, awe and wonder例文帳に追加
誇り、好奇心、興奮、驚嘆 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From pride... it's accumulating, hey accumulating.例文帳に追加
誇りより... たまりですよ たまり~。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hiding in the darkness, manipulating history, and conferring pride and ingenuity.例文帳に追加
闇に潜み 歴史を操り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This school is the pride of kyoto.例文帳に追加
この学校は 京都の誇りや。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Clay” 邦題:『土くれ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
