Partlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2917件
History. partly.例文帳に追加
歴史よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I came partly on business and partly for pleasure. 例文帳に追加
遊びがてら用たしに来た - 斎藤和英大辞典
Partly because of people like you例文帳に追加
皆さんのように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Partly because of the financial crisis例文帳に追加
金融危機もあって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has come to town partly on commercial business, and partly for pleasure. 例文帳に追加
彼は東京へ商用かたがた遊びに来た - 斎藤和英大辞典
I partly agree with you.例文帳に追加
部分的には賛成だよ。 - Tatoeba例文
only partly in existence 例文帳に追加
部分的にだけ存在する - 日本語WordNet
PARTLY COVERING REMODELED DOOR FRAME例文帳に追加
部分被覆の改装ドア枠 - 特許庁
What you are partly doing, at least例文帳に追加
少なくとも部分的には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that partly accounts for europe's better efficiency例文帳に追加
ヨーロッパのエネルギー効率が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Both sides are partly to blame. 例文帳に追加
双方ともいくぶんか悪い - 斎藤和英大辞典
A tree is partly above ground and partly under ground. 例文帳に追加
木は半ば地面の上に現れ半ば地面の下に隠れている - 斎藤和英大辞典
The international arms business operates partly in the light and partly in shadows.例文帳に追加
国際兵器ビジネスは、一部は表で、一部は裏でなされる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Bodies are partly atoms, and partly combinations of atoms; 例文帳に追加
肉体はある部分は原子であり、ある部分は原子の結合です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
"it's partly to keep in touch with the languages and partly for a change." 例文帳に追加
「一部はそこの言語に触れるため、一部は変化を求めて。」 - James Joyce『死者たち』
He's a prophet and a pusher partly truth, partly fiction, a walking contradiction.例文帳に追加
彼は予言者で売人... ... 事実と創作が半々の 歩く矛盾よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a soft partly suppressed laugh 例文帳に追加
大笑いをこらえてそっと笑う - 日本語WordNet
partly refined paraffin wax 例文帳に追加
部分的に精製されたパラフィン蝋 - 日本語WordNet
The military service was also imposed on local clans and local samurai, both of which lived partly on farming and partly on a samurai warrior stipend. 例文帳に追加
軍役は半農半士の土豪・地侍にも課せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
unrefined or only partly refined sugar 例文帳に追加
無精製または一部精製の砂糖 - 日本語WordNet
Politics is partly profane, it's partly about selfinterest例文帳に追加
政治はある程度は俗であり、ある程度は自己の利害に関するものですが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have come to town partly for pleasure―combining business with pleasure. 例文帳に追加
遊びがてら上京しました - 斎藤和英大辞典
I have come to town partly for pleasure―combining pleasure with business. 例文帳に追加
遊びがてら上京しました - 斎藤和英大辞典
I received Lanyon's condemnation partly in a dream; 例文帳に追加
ラニョンの非難も夢心地だったし、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I tell you this, partly by way of warning. 例文帳に追加
これは戒めかたがた言っておく - 斎藤和英大辞典
a partly inverted ovule turned back 90 degrees on its stalk 例文帳に追加
茎が90度逆転した一部の胚芽 - 日本語WordNet
It's partly to do with demographics.例文帳に追加
一部は人口統計による側面があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France