Perilを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 95件
His life is in danger―Ha is in danger of losing his life―in peril of his life. 例文帳に追加
生命が危険だ - 斎藤和英大辞典
a constant and imminent peril 例文帳に追加
絶え間なく、差し迫っている危険 - 日本語WordNet
Absolutely hated working with you, peril.例文帳に追加
お前とは仕事したくない 危険だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With every hour that passes, peril draws closer.例文帳に追加
時が過ぎれば— 危険も近づきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everybody for himself in the moment of peril. 例文帳に追加
すわという時は親知らず子知らず - 斎藤和英大辞典
In the moment of peril, it is everybody for himself and God for us all. 例文帳に追加
スワという時は我れがちだ - 斎藤和英大辞典
He is in danger of losing his life―in peril of his life―threatened with loss of life. 例文帳に追加
彼は生命を失う憂いがある - 斎藤和英大辞典
He saved others at the risk of his life―at the hazard of his life―at the peril of his life. 例文帳に追加
彼は生命を賭して人を助けた - 斎藤和英大辞典
Training tells in the moment of peril. 例文帳に追加
すわという時訓練が有ると無いで違う - 斎藤和英大辞典
He saved his friend at the risk of his life―at the hazard of his life―at the peril of his life. 例文帳に追加
彼は一命を賭して友人を救った - 斎藤和英大辞典
In the moment of peril, it is “Everybody for himself!” 例文帳に追加
すわという時は親知らず子知らずだ - 斎藤和英大辞典
Training tells in the moment of peril. 例文帳に追加
スワという時は訓練のあると無いで違う - 斎藤和英大辞典
Training tells in the moment of peril. 例文帳に追加
すわという場合に訓練があると無いでは違う - 斎藤和英大辞典
I am so sorry that I have led you into such peril.例文帳に追加
すまない、 私はお前を死の危険にさらした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Technology has enormous promise but also peril.例文帳に追加
テクノロジーはとても有望ですが 危険でもあるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Training tells in the moment of peril. 例文帳に追加
いざという場合には訓練の有ると無いとは違う - 斎藤和英大辞典
Of the 15 percent evaluated, 20 percent are classified as in peril例文帳に追加
しかも調査が進んだ 15% 中 20% は危険な状態 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Theories will not avail you in the hour of danger―in the moment of peril. 例文帳に追加
畳の上の水練はまさかの時に役に立たぬ - 斎藤和英大辞典
I made the attempt at the risk of my life―at the hazard of my life―at the peril of my life. 例文帳に追加
生命を失う危険を冒して(生命を賭して)試みた - 斎藤和英大辞典
He saved others―(死んでなら)―at the price of his life―at the cost of his life―at the sacrifice of his life―(死ぬ覚悟でなら)―at the risk of his life―at the hazard of his life―at the peril of his life. 例文帳に追加
彼は一命をなげうって人を助けた - 斎藤和英大辞典
I understand that you're upset, but we have a doctor in peril.例文帳に追加
動揺してるのはわかりますが 危機的状況の医者がいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But at much greater distances, and at much greater physical peril.例文帳に追加
しかしはるかに長距離を、より大きな肉体的な危険を伴います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We've heard a lot about the promise of technology, and the peril.例文帳に追加
テクノロジーのもたらす希望や危険について いろいろ語られてきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"that you and I are about to place ourselves in a position of some peril?" 例文帳に追加
「これから、おまえと私でいささか危険な場所へ乗り込むんだぞ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Kanshusai managed to escape from peril, but the sacrifice he made was great. 例文帳に追加
菅秀才は危機を逃れるが、その犠牲はあまりにも大きいものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France