1153万例文収録!

「Reviled」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reviledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

People reviled the prophet. 例文帳に追加

人々は預言者の悪口を言った。 - Weblio英語基本例文集

Though I be reviled, this feeling is not at all unpleasant.例文帳に追加

罵られたのに 決して不快でない この気持。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When she began her mission eight years ago, she was reviled例文帳に追加

8年前ミッションを始めた時 彼女は軽蔑や中傷の― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then, Ikyu reviled Sukeroku and beats Sukeroku with a fan. 例文帳に追加

そして意休は説教をし、扇で助六をしたたか殴打する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the cruel event, she was reviled as a she-devil by the villagers for a long time. 例文帳に追加

その残酷な事件の後、彼女は鬼女として村人に長い間ののしられた。 - Weblio英語基本例文集


例文

No sooner was this masquerade held than the nationalists reviled it as 'a sign of the ruin of the country.' 例文帳に追加

国粋主義者は、この仮装舞踏会が開催されるや「亡国のきざし」と口を極めて罵った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the contrary, Sukeroku derides Ikyu as a very queer snake, for he does not tire of being reviled. 例文帳に追加

反対に意休に対して、女に振られてもなお執着する姿は、あたかもヘビのようで気色が悪いとからかう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuitsu reviled the Hokekyo theory and Saicho in "Chuhen gikyo," calling him 'Bonjin okusetsu' (conjecture of ordinary person), 'tengonin' (madness), 'gufu' (fool) and so on. 例文帳に追加

徳一は『中辺義鏡』において法華教説や最澄に対して「凡人臆説」「顛狂人」「愚夫」などと悪し様に罵倒している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1185, he obtained a court rank without Yoritomo's permission, and was reviled by Yoritomo as 'eyes that are meek like a mouse's and can only follow people, how could he get a position?' ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East), entry for May 23, 1185) 例文帳に追加

同年、頼朝の許しを得ずに官位を得た事で、頼朝に「目は鼠眼にて、ただ候ふべきのところ、任官希有なり」と罵倒されている(『吾妻鏡』1185年(元暦2)4月15日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, when no agreement was reached, he used a bold method of negotiation; he intentionally got drunk at a banquet with Prince Kuni Asahiko and reviled at Munenari DATE, Shungaku MATSUDAIRA and Hisamitsu SHIMAZU, and furthermore, violently said to Nakagawa no Miya, "how much is SHIMAZU paying you!" so as to breakdown their organization. 例文帳に追加

しかし会議がまとまらないと見るや、故意に久邇宮朝彦親王らとの酒席で泥酔し、居合わせた伊達宗城、松平春嶽、島津久光を罵倒、さらに中川宮に対し「島津からいくらもらってるんだ!」などと暴言を吐いて体制を崩壊させるなど、手段を選ばないとも言える交渉を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS