SCANDALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 484件
He is a constant subject of scandal. 例文帳に追加
彼には悪評が絶えない。 - Tanaka Corpus
He is a constant subject of scandal.例文帳に追加
彼には悪評が絶えない。 - Tatoeba例文
Many people are implicated in the scandal. 例文帳に追加
この疑獄には連類が多い - 斎藤和英大辞典
They tried to stifle up the scandal―smother up the scandal. 例文帳に追加
醜聞をもみ消そうとした - 斎藤和英大辞典
He is implicated in the scandal―involved in the scandal. 例文帳に追加
彼も疑獄に連累している - 斎藤和英大辞典
the central figure of a scandal 例文帳に追加
スキャンダルの中心[主要]人物. - 研究社 新英和中辞典
The scandal brought about his ruin.例文帳に追加
スキャンダルが彼の命取りだった - Eゲイト英和辞典
He is always giving rise to some scandal or other. 例文帳に追加
あの人は悪い噂が絶えぬ - 斎藤和英大辞典
He was implicated in the navy scandal. 例文帳に追加
海軍疑獄の巻き添えを喰った - 斎藤和英大辞典
Do you know who wrote this scandal news?例文帳に追加
誰が書いたか わかったんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's implicated in the scandal. 例文帳に追加
彼はその醜聞に関係している. - 研究社 新英和中辞典
Many people are implicated in the scandal―involved in the scandal. 例文帳に追加
この疑獄には連累者が多い - 斎藤和英大辞典
The scandal hurt the company's reputation. 例文帳に追加
スキャンダルで会社の評判が落ちた。 - Tanaka Corpus
Many people are implicated in the scandal―involved in the scandal―entangled in the scandal. 例文帳に追加
この疑獄には関係者が多い - 斎藤和英大辞典
The Prime Minister was involved in a scandal. 例文帳に追加
首相はスキャンダルに巻き込まれた。 - Tanaka Corpus
The Prime Minister was involved in a scandal.例文帳に追加
首相はスキャンダルに巻き込まれた。 - Tatoeba例文
The scandal hurt the company's reputation.例文帳に追加
スキャンダルで会社の評判が落ちた。 - Tatoeba例文
cause [give rise to] a scandal 例文帳に追加
(世間の)反感を買う, 物議をかもす. - 研究社 新英和中辞典
There is a scandal in connection with the affair. 例文帳に追加
あの事件について醜聞がある - 斎藤和英大辞典
It will create a scandal―give rise to a scandal. 例文帳に追加
そんなことをすると醜聞が立つ - 斎藤和英大辞典
The thing approached the proportions of a scandal—— 例文帳に追加
その話はスキャンダルにまでなりかけ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
