1016万例文収録!

「Serenity」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Serenityの意味・解説 > Serenityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Serenityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

Your [His, Her] Serenity 例文帳に追加

殿下. - 研究社 新英和中辞典

This color evokes serenity. 例文帳に追加

この色は静けさを表します。 - Weblio Email例文集

I was enjoying the serenity.例文帳に追加

私は静けさを楽しんでいた。 - Tatoeba例文

the serenity and gentleness of one's appearance 例文帳に追加

穏やかでやさしい様子 - EDR日英対訳辞書

例文

I was enjoying the serenity. 例文帳に追加

私は静けさを楽しんでいた。 - Tanaka Corpus


例文

Nothing ever ruffles his serenity. 例文帳に追加

彼の穏やかな気質はどんな事にもかき乱されることがない. - 研究社 新英和中辞典

I feel like I can feel the serenity he experienced when I read this haiku. 例文帳に追加

私はこの俳句を読むと、彼が感じた静けさを感じることができると思います。 - Weblio Email例文集

The memorial pools provide a little serenity in the middle of a busy business area.例文帳に追加

メモリアルのプールは,活気がある商業地区の真ん中で少しの安らぎを与えています。 - 浜島書店 Catch a Wave

To secure serenity without outputting unneeded ringing tones while maintaining the certainty of calling.例文帳に追加

呼び出しの確実性を維持しながら、不要な呼出音出力を行わずに静穏を確保することを可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a decorative panel which enables optical decoration full of variety and attractive in appearance and also gives healing, relaxation or serenity by acting on the sense of sight of a person who sees it.例文帳に追加

変化に富んだ見栄えの良い光装飾を可能にするとともに、見る者の視覚に作用して、癒し、くつろぎ、または安らぎを与える光装飾が可能な装飾用パネルを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a timer control method for electric apparatus and a timer control system for electric apparatus capable of reducing the power consumption of the electric apparatus for resource saving, improving the convenience due to the simplification of the time correction of a timer, and achieving spiritual serenity.例文帳に追加

電気機器の消費電力を少なくして省資源化を図ることができるとともに、タイマーの時間修正の簡素化による利便性の向上を図ることができ、さらに、精神的な安らぎを得ることができる電気機器のタイマー制御方法および電気機器のタイマー制御システムを提供する。 - 特許庁

"Shoyoroku" (Ts'ung-jung lu: The Book of Serenity). 例文帳に追加

『従容録』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joshu's Dog' (also know as Zaoshou's DOG) is the case number 18 of "Shoyoroku" (the Book of Serenity). 例文帳に追加

『従容録』第十八則では「趙州狗子」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, it refers to a simplicity and serenity. 例文帳に追加

一般的に、質素で静かなものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He acquitted his task with characteristic serenity, 例文帳に追加

彼は独特の落ち着きでもって自分の仕事をこなしていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

a religious cult that anticipates a time of joy, serenity, and justice when salvation comes 例文帳に追加

救済が来る喜び、静穏、および正義の時を予期する宗派 - 日本語WordNet

How was it related to the indolent serenity of the beautiful Upper-worlders? 例文帳に追加

美しい地上世界人たちの怠惰な静穏とどう関係しているのだろう? - H. G. Wells『タイムマシン』

Jolnes was restored to his calm, observant serenity by having wrested victory from his apparent failure; 例文帳に追加

ジョーンズは、明らかな失敗から違う種類の勝利をもぎとったことで落ちつきをとりもどしていた。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

In the undue focus on depicting real life, the serenity and the heart of the "aisatsu" (greeting) in haiku, as practiced by Kenkichi YAMAMOTO, was lost. 例文帳に追加

あまりに写生にこだわりすぎて句柄のおおらかさや山本健吉のいわゆる「挨拶」の心を失ったこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here and there water shone like silver, and beyond, the land rose into blue undulating hills, and so faded into the serenity of the sky. 例文帳に追加

あちこちで水面が銀のように輝き、彼方では土地は青い波打つ丘陵となり、やがて空の美しさにのみこまれていきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

And it is assuredly a fact that loftiness and serenity of thought may be promoted by conceptions which involve no idea of profit of this kind. 例文帳に追加

そして思考の高邁や平静は、こういう種類の利益という観念をまったく含まない考え方によって増進されるということは、確かな事実なのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS