Sign upの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2095件
There is no sign of a storm―no indication of a storm. 例文帳に追加
暴風雨の兆しは無い - 斎藤和英大辞典
There is no sign of the weather clearing. 例文帳に追加
晴れそうな模様は無い - 斎藤和英大辞典
It may also refer to a starting sign of shouting "tozai." 例文帳に追加
開始の合図である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of a propitious sign, to appear 例文帳に追加
めでたい兆しが現れる - EDR日英対訳辞書
DISCONNECTION SIGN DETECTION SYSTEM例文帳に追加
断線徴候検出システム - 特許庁
There is no sign of a storm―no indication of a storm. 例文帳に追加
暴風雨の模様は無い - 斎藤和英大辞典
Then you should sign this.例文帳に追加
ではこれにサインをしたまえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shift up! shift up! heelandtoe!例文帳に追加
そ~れ シフトアップ! シフトアップ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. president, please wake up, wake up.例文帳に追加
大統領 起きて! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
VITAL SIGN MEASURING SYSTEM, VITAL SIGN MEASURING METHOD, VITAL SIGN MEASURING PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
バイタルサイン計測システム、バイタルサイン計測方法、バイタルサイン計測プログラム、及び記録媒体 - 特許庁
SIGN AUTHENTICATION DEVICE, SIGN AUTHENTICATION METHOD AND STORAGE MEDIUM WITH SIGN AUTHENTICATION PROGRAM STORED THEREIN例文帳に追加
サイン認証装置、サイン認証方法、及びサイン認証プログラムを格納した記憶媒体 - 特許庁
MOUNTING STRUCTURE FOR CROSS BEAM AND SIGN PLATE, ROAD SIGN, AND SIGN CORNICE PREVENTING PLATE例文帳に追加
横梁と標識用板材との取付構造、道路標識及び標識雪庇防止板 - 特許庁
It is a made-up story―a trumped-up story―a fabrication―an invention―a make-up. 例文帳に追加
いい加減の作り話だ - 斎藤和英大辞典
LED LIGHT EMITTING SIGN例文帳に追加
LED発光標識装置 - 特許庁
HOUSING BODY FOR ELECTRONIC APPARATUS FOR USE IN SIGN AND SIGN USING THE SAME例文帳に追加
サイン用電子機器収納体及びそれを用いたサイン - 特許庁
NEW LIGHTWEIGHT SOFT ARROW SIGN例文帳に追加
新しい軽量ソフトアローサイン - 特許庁
EXECUTION WORK METHOD OF ROAD SIGN例文帳に追加
道路標示の施工方法 - 特許庁
METHOD OF MANUFACTURING SIGN POLE例文帳に追加
標識柱の製造方法 - 特許庁
SINGLE SIGN-ON SYSTEM FOR LEARNING例文帳に追加
学習用シングルサインオンシステム - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
