Sultryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
Of sultry summer's sweltering heat 例文帳に追加
暑しとも言われざりけり - 斎藤和英大辞典
It is sultry weather―sweltering weather. 例文帳に追加
暑苦しい天気だ - 斎藤和英大辞典
the summer was sultry and oppressive 例文帳に追加
夏は蒸し暑く不快であった - 日本語WordNet
Last night I slept badly [didn't sleep well] because of the heat [because it was too sultry]. 例文帳に追加
昨夜は暑苦しくてよく眠れなかった. - 研究社 新和英中辞典
For three days running we have had very sultry nights with temperatures staying above 25 degrees. 例文帳に追加
これで 3 夜連続の熱帯夜だ. - 研究社 新和英中辞典
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.例文帳に追加
どこかへ逃避行したい。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 - Tatoeba例文
On a sultry night in August a new theatre opened for business.例文帳に追加
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 - Tatoeba例文
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. 例文帳に追加
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 - Tanaka Corpus
On a sultry night in August a new theatre opened for business. 例文帳に追加
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 - Tanaka Corpus
To provide an arm cover for sunshade, capable of preventing the arm from becoming sultry, and facilitating the putting on and taking off.例文帳に追加
蒸し暑くなるのを防ぎ、着脱を簡単に行うことができる日除け用腕カバーを提供する。 - 特許庁
To provide a cold retainer with a water droplet absorbing function mounted to a fan to dissolve sleeplessness on a sultry night.例文帳に追加
蒸し暑い夜の寝苦しさを解消する為に、扇風機に装着する水滴吸収機能付き保冷剤を提供する。 - 特許庁
The day had grown sultry, and in the windows of the grocers' shops musty biscuits lay bleaching. 例文帳に追加
蒸し暑い日となり、食料雑貨の店のウィンドでかび臭いビスケットはさらされるまま白くなっていた。 - James Joyce『遭遇』
Rainwater stored in a water storage tank 6 is sprinkled through a sprinkling tubes 10 and 10 toward the garden by actuating a pump 11 on a sultry night, for example, for providing coolness by water sprinkling effect and vaporization heat effect at the time.例文帳に追加
貯水タンク(6)に貯めておいた雨水を、例えば熱帯夜に、ポンプ(11)を作動させて散水管(10)(10)から庭へ噴出し、この時の散水効果と気化熱効果によって涼を採る。 - 特許庁
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |