| 意味 | 例文 |
The Workの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
The work consists of 22 volumes. 例文帳に追加
全22巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I work with the fbi.例文帳に追加
fbiなんだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I work with the fbi.例文帳に追加
FBIなんだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the work of colonization 例文帳に追加
柘植事業 - 斎藤和英大辞典
: The work is entrusted for museum collection at Ekingura Museum. 例文帳に追加
-寄託 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
work the night shift例文帳に追加
夜勤をする - Eゲイト英和辞典
the progress of class-work 例文帳に追加
学科進度 - 斎藤和英大辞典
an employer has a worker work during the applicable period for a period shorter than the said applicable period, and the average weekly hours the employer has the worker work exceeds 40 hours, the employer 例文帳に追加
使用者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The work husband.例文帳に追加
"仕事場の夫" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the progress of class-work 例文帳に追加
学科進程 - 斎藤和英大辞典
Husband and wife work for the common firm 例文帳に追加
夫婦共稼 - 斎藤和英大辞典
The work of the second period 例文帳に追加
第二期の作業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



