意味 | 例文 (231件) |
Three minutesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 231件
Approximately three minutes on foot 例文帳に追加
-徒歩約3分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
forty-five minutes―three quarters of an hour 例文帳に追加
四十五分 - 斎藤和英大辞典
One hour and forty-three minutes in the daytime 例文帳に追加
昼行1時間43分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"At twenty-three minutes past seven," 例文帳に追加
「七時二十三分着だ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
23°27′ (twenty-three degrees twenty-seven minutes) 例文帳に追加
二十三度二十七分 - 斎藤和英大辞典
He was underwater for three minutes.例文帳に追加
彼は3分間水にもぐっていた。 - Tatoeba例文
Close your eyes for three minutes.例文帳に追加
三分間目を閉じなさい。 - Tatoeba例文
He was underwater for three minutes. 例文帳に追加
彼は3分間水にもぐっていた。 - Tanaka Corpus
Close your eyes for three minutes. 例文帳に追加
三分間目を閉じなさい。 - Tanaka Corpus
The standard duration of a match is five minutes, but it's three minutes longer in the case of an extension. 例文帳に追加
試合時間は5分、延長戦の場合には3分が基準である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently makuuchi sumo wrestlers have four minutes and juryo sumo wrestlers have three minutes for shikiri. 例文帳に追加
現在の制限時間は幕内4分、十両3分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, a new interval for Special Rapid trains between Osaka and Sannomiya became twenty-three minutes and thirty seconds, ten-minutes more than previous twenty three minutes and twenty seconds before the timetable revision. 例文帳に追加
この点もあり、新快速の大阪-三ノ宮間では改正前の23分20秒から10秒増え23分30秒運転となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The surgery time was only three to five minutes. 例文帳に追加
手術はたったの3分から5分だった。 - Weblio Email例文集
It takes less than three minutes walk from the hotel to the beach.例文帳に追加
ホテルから浜辺まで徒歩で三分もかかりません。 - Weblio Email例文集
The clock in the living room gains three minutes a week. 例文帳に追加
居間の時計は 1 週間に 3 分進む. - 研究社 新英和中辞典
I missed the train by only three minutes. 例文帳に追加
3 分のことでその電車に乗りそこねた. - 研究社 新和英中辞典
The charge is ten yen for (each conversation of) three minutes. 例文帳に追加
1 通話 3 分間の料金は 10 円です. - 研究社 新和英中辞典
Formatting took three minutes to complete. 例文帳に追加
フォーマットが完了するのに3分を要した - 研究社 英和コンピューター用語辞典
意味 | 例文 (231件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |