1153万例文収録!

「Tree frog」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tree frogの意味・解説 > Tree frogに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Tree frogの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

a tree frog 例文帳に追加

雨蛙という蛙 - EDR日英対訳辞書

Or a tiny tree frog例文帳に追加

小さなアマガエルであろうと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The forest green tree frog is often mistaken for the Schlegel's green tree frog (Rhacophorus schlegelii) from the same green frog family. 例文帳に追加

同じアオガエル科のシュレ-ゲルアオガエルと間違えられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the tree-frog croaks, it is a sign of rain. 例文帳に追加

雨蛙が鳴くと雨が降る - 斎藤和英大辞典

例文

The croaking of a tree-frog is a sign of rain. 例文帳に追加

雨蛙の鳴くのは雨の前兆 - 斎藤和英大辞典


例文

When a tree-frog creaks, it is a sign of rain. 例文帳に追加

雨蛙が鳴くのは雨の前兆 - 斎藤和英大辞典

Currently, the forest green tree frog (Rhacophorus arboreus) inhabits and spawns in the temple precincts. 例文帳に追加

現在は境内にモリアオガエルが生息、産卵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1997 he has maintained a Forest Green Tree Frog observation web site. 例文帳に追加

平成9年より、モリアオガエル観察のホ-ムペ-ジを立ち上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chief priest His Holiness Sodo ARUGA protects and observes the forest green tree frog. 例文帳に追加

住職の有賀祖道師が、モリアオガエルを保護、観察を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Just when he was immersed in his thought, a strong gust of wind happened to blow, causing the willow tree to sway in the wind, and the frog gracefully lept onto the willow tree. 例文帳に追加

このように、バカにしていた時、偶然にも強い風が吹き発心し、柳がしなり、見事に飛び移れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Forest Green Tree Frog observation club holds a 'Green Forest Concert' at 1 PM on the first Sunday in June. 例文帳に追加

モリアオガエル観察会を兼ねて6月第一日曜日午後1時よりには「モリアオコンサ-ト」も開催されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chinese characters, the forest green tree frog is written as 青蛙 (Moriaogaeru) indicating they live up in trees in forests and are hard to find. 例文帳に追加

「森青蛙」と表すように、森林、林に樹上生活しているので見つけることが難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The forest green tree frog is an endemic species to Japan in the Rhacophoridae family; in specific areas its habitats are designated as a natural monument and protected. 例文帳に追加

日本固有種、アオガエル科  地域によっては生息地が天然記念物に指定され、保護されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but at last, a very old Frog, who was sitting under a tree, got up and hobbled slowly towards her: 例文帳に追加

やっと、木の下にすわっていたとっても年寄りのカエルが、立ち上がってゆっくりよたよたと、アリスのほうにやってきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The forest green tree frog, which habitats are designated as a natural monument in certain areas, inhabits this area and spawns around May or June each year. 例文帳に追加

地域によっては生息地が天然記念物に指定されている、モリアオガエルが棲息しており毎年5月6月ごろには産卵している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An observation event is held annually to observe and protect the forest green tree frog at which local residents and children can appreciate the impact of environmental issues on nature. 例文帳に追加

モリアオガエルの保護、観察のために毎年観察会を開催し、地域の皆さんや子供達に自然環境問題が及ぼす影響を理解していただいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There was a time when Michikaze was nurturing a sense of self-loathing regarding his ability, becoming profoundly troubled to the point of considering giving up calligraphy, when, having set out for a stroll one rainy day he noticed a frog trying to jump onto a willow tree only to slide off, and after watching it try time and time again. 例文帳に追加

道風は、自分の才能のなさに自己嫌悪に陥り、書道をやめようかと真剣に悩んでいる程のスランプに陥っていた時のこと、ある雨の日散歩に出かけていて、柳に蛙が飛びつこうと、何度も挑戦している様を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS