1016万例文収録!

「Uzuno」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Uzunoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Uzunoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

Mihashira no uzuno miko (three noble children) were among them. 例文帳に追加

三貴子など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mihashira no uzuno miko (three noble children) 例文帳に追加

三貴子(みはしらのうずのみこ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the youngest son of Mihashira no uzuno miko (three deities). 例文帳に追加

三貴子の末子に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those three gods that Izanami gave birth to were called the Mihashira no uzuno miko (three noble children), and they played a central role among gods. 例文帳に追加

これら三神は、三貴子と呼ばれ、神々の中で重要な位置をしめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At this time, Tsukuyomi was born from her right eye and Susanoo from her nose, and the three together have come to be called Mihashira no uzuno miko (three noble children). 例文帳に追加

このとき右目から生まれたツクヨミ、鼻から生まれたスサノオと共に、三貴子と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Izanagi was delighted that he got Mihashira no uzuno miko at last, and handed a necklace of beads to Amaterasu Omikami and entrusted Takamanohara (the plain of high heaven) to her. 例文帳に追加

イザナギは、最後に三貴子を得たと喜び、天照大御神に首飾りの玉の緒を渡して高天原を委任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, on this occasion, "Mihashira no uzuno miko" (three noble children) - Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), Susano (the Storm God), and Tsukuyomi (the Moon God) - were also created, but they do not number among the Haraedo no Okami. 例文帳に追加

なお、この時に三貴子(天照大神、スサノオ、ツクヨミ)も化成しているが、これらは祓戸大神には含めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kojiki," Tsukuyomi was born from the right eye of Izanagi as she purified herself when running back home from Yomi (the world after death), as well as Amaterasu from her left eye and Susanoo from her nose, and together they comprise Mihashira no uzuno miko (the three noble children). 例文帳に追加

『古事記』ではイザナギが黄泉から逃げ帰って禊ぎをした時に右目から生まれたとされ、もう片方の目から生まれたアマテラス、鼻から生まれたスサノオと共に三貴子を成す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mihashira no Uzuno Miko refers to final three deities that came into the world when Izanagi came back from Yominokuni (Hades) and cleansed dirtiness from the Yomi (world after death), according to the Kiki-shinwa (the Kojiki, Nihonshoki and mythology). 例文帳に追加

三貴子(みはしらのうずのみこ)とは記紀神話で黄泉の国から帰ってきたイザナギが黄泉の汚れを落としたときに最後に生まれ落ちた三柱の神々のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, Izanagi purified himself to remove uncleanness of yominokuni at Ahakihara, Tachibana, Odo, Himuka, Chikushi, where he produced various gods including the last three gods to be born, Mihashira no uzuno miko (three noble princes) of Amaterasu, Tsukuyomi and Susanoo. 例文帳に追加

その後、イザナギが黄泉国のケガレを落とすために「筑紫の日向の小戸の橘の檍原」で禊を行うと様々な神が生まれ、最後にアマテラス・ツクヨミ・スサノオの三貴子が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

God that was born when he cleansed his left eye was Amaterasu Omikami (the sun goddess, rules Takamanohara), when he washed the right eye Tsukuyomi (the moon goddess, rules the night) was created, and when he washed his nose Susanoo (rules the sea) was created, and these gods are collectively called Mihashira no uzuno miko (The Three Noble Children), and they were ordered to rule the world by Izanagi. 例文帳に追加

左目を洗ったときに生まれた神が天照大神(日の神、高天原を支配)・右目を洗ったときにツクヨミ(月の神、夜を支配)・鼻を洗ったときにスサノオ(海原を支配)が成り、この三柱の神は三貴子と呼ばれ、イザナギによって世界の支配を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS