VIaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49981件
GLASS SUBSTRATE WITH VIA AND METHOD OF FORMING VIA例文帳に追加
ビアが形成されたガラス基板及びビアの形成方法 - 特許庁
A via location specifying means 42 specifies a plurality of via locations.例文帳に追加
経由地指定手段42は、複数の経由地を指定する。 - 特許庁
VIA HOLE OF CIRCUIT BOARD, AND TRANSFORMING METHOD INTO SAME VIA HOLE例文帳に追加
回路基板のバイアホール及びその変成方法 - 特許庁
called "Tools for Publishing Source Code via OCR", by Colin Plumb, Mark H. Weaver, and Philip R. Zimmermann, ISBN # 1-891064-02-9. 例文帳に追加
"Tools for Publishing Source Code via OCR", by Colin Plumb, Mark H. Weaver, and Philip R. Zimmermann, ISBN # 1-891064-02-9 だ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The laminated capacitor further comprises a supplemental via between the power via and the ground via.例文帳に追加
ラミネートキャパシタは、電源バイアと接地バイアとの間に補足バイアをさらに含む。 - 特許庁
The laminated capacitor further includes a supplemental via between the power via and the ground via.例文帳に追加
ラミネートキャパシタは、電源バイアと接地バイアとの間に補足バイアをさらに含む。 - 特許庁
The blind via 22 A constitutes a stack via structure together with the build-in via 6.例文帳に追加
ブラインドビア22Aは、埋込みビア6とともにスタックビア構造を構成する。 - 特許庁
A semiconductor device 1 has a via hole 10, redundant via holes 20, and dummy via holes 30.例文帳に追加
半導体装置1は、ビア10、リダンダントビア20およびダミービア30を備えている。 - 特許庁
A via is made in heavy dielectric layers 106 and 108, and a via protective layer 114 is made within the via.例文帳に追加
重層の誘電体層106,108にビアを形成し、ビア内にビア保護層114を形成する。 - 特許庁
A filled via conductor as a second via conductor 61 is formed in the second via hole 66.例文帳に追加
第2ビア穴66内には第2ビア導体61であるフィルドビア導体が形成されている。 - 特許庁
transmit messages via radio waves 例文帳に追加
電波を通してメッセージを送る - 日本語WordNet
send something via a facsimile machine 例文帳に追加
ファックスによって何かを送る - 日本語WordNet
perceive (sound) via the auditory sense 例文帳に追加
聴覚の感覚を経て(音)に気づく - 日本語WordNet
a property appreciated via the sense of taste 例文帳に追加
味覚を通して認識される特性 - 日本語WordNet
they negotiated via a back channel 例文帳に追加
彼らは裏ルートで交渉した - 日本語WordNet
a sound wave that is transmitted via air 例文帳に追加
空気を通して伝えられる音波 - 日本語WordNet
someone who reports news stories via television 例文帳に追加
テレビでニュースを伝える人 - 日本語WordNet
to communicate with the system via ~ 例文帳に追加
~を介してシステムと通信する - コンピューター用語辞典
via communication lines 例文帳に追加
通信回線を介して(経由で) - コンピューター用語辞典
Can I make payment via bank transfer here?例文帳に追加
ここで銀行振込できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
We'll correspond via video.例文帳に追加
ビデオを通じてお答えします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Medical examinations on holidays are conducted via a roster system.例文帳に追加
休日診療は当番制です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please send me any information via email.例文帳に追加
メールで詳細下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Method of Disclosure via Magnetic Disk 例文帳に追加
磁気ディスクによる開示の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Users of older FreeBSD releases can install it via the net/csup port/package. 例文帳に追加
CVSup を利用する方法 - FreeBSD
function registers the given function to be called at normal process termination, either via exit (3) 例文帳に追加
関数は、与えられた function を、exit (3) - JM
The administrator may change the current run-level via init (8) 例文帳に追加
システム管理者は、init (8) - JM
Whenever a descriptor is duplicated via dup (2), 例文帳に追加
ディスクリプタの複製をdup (2), - JM
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |