1016万例文収録!

「With a Smile」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > With a Smileの意味・解説 > With a Smileに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

With a Smileの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 269



例文

They greeted us with a smile.例文帳に追加

笑顔で迎えてくれました。 - Tatoeba例文

He greeted me with a smile.例文帳に追加

笑顔で迎えてくれました。 - Tatoeba例文

They greeted me with a smile.例文帳に追加

笑顔で迎えてくれました。 - Tatoeba例文

with a thin smile 例文帳に追加

にやにやと薄笑いを浮べるさま - EDR日英対訳辞書

例文

She answered with a smile.例文帳に追加

彼女はにっこりほほえんで答えた - Eゲイト英和辞典


例文

My mother said it with a smile. 例文帳に追加

母は微笑みながら言いました。 - Tanaka Corpus

She said with a smile. 例文帳に追加

彼女は微笑みながら言いました。 - Tanaka Corpus

She said so with a smile. 例文帳に追加

彼女はにっこり笑ってそういった。 - Tanaka Corpus

She greeted us with a smile. 例文帳に追加

彼女はにっこり挨拶をした。 - Tanaka Corpus

例文

Let's receive him with a happy smile. 例文帳に追加

彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 - Tanaka Corpus

例文

They greeted me with a smile. 例文帳に追加

彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 - Tanaka Corpus

He disguised his sorrow with a smile. 例文帳に追加

彼は微笑で悲しみを隠した。 - Tanaka Corpus

He greeted me with a smile. 例文帳に追加

彼は笑顔で私に挨拶した。 - Tanaka Corpus

Greet him with a warm smile. 例文帳に追加

暖かい笑顔で、彼を迎える。 - Tanaka Corpus

The girl greeted me with a smile. 例文帳に追加

少女は微笑んであいさつをした。 - Tanaka Corpus

You can save face with a happy smile. 例文帳に追加

ニッコリすれば面子を保てますよ。 - Tanaka Corpus

Cheering on Olympic Players With a Smile 例文帳に追加

スマイルで五輪選手を応援 - 浜島書店 Catch a Wave

He said his thoughts on it with a smile. 例文帳に追加

彼が笑顔で感想を話した - 京大-NICT 日英中基本文データ

she answered with a wan smile. 例文帳に追加

と微かに笑って応えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

he said, with a smile. 例文帳に追加

と、彼はほほえみながら言った。 - O Henry『心と手』

began the doctor with a smile, 例文帳に追加

先生は微笑みながら口を開いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

asked the Captain, with a sickly smile. 例文帳に追加

病的な笑みのまま大尉は訊ねた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Well, you shall get the credits," the professor said with a patronizing smile [with a smile implying I should be grateful]. 例文帳に追加

「よし, 単位をやろう」教授は恩着せがましく笑って言った. - 研究社 新和英中辞典

With a smile she dried his hair with a towel.例文帳に追加

微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 - Tatoeba例文

With a smile she dried his hair with a towel. 例文帳に追加

微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 - Tanaka Corpus

So, I make it a point to live life with a smile. 例文帳に追加

なので、私も笑顔で生活するように心がけました。 - Weblio Email例文集

He was a boyish-looking actor with thick eyebrows and a friendly smile. 例文帳に追加

彼は眉が濃く笑顔が人懐こい童顔の俳優だった。 - Weblio英語基本例文集

a fictional cat with a broad fixed smile on its face 例文帳に追加

幅広い動かない笑顔がある顔の虚構の猫 - 日本語WordNet

Our staff greet a large amount of guests with a smile. 例文帳に追加

スタッフが笑顔で多くのお客様を御迎えします - 京大-NICT 日英中基本文データ

And then, she also greeted me with a smile. 例文帳に追加

そうしたら彼女も笑顔であいさつしてくれた。 - Weblio Email例文集

I was happy you always greeted me with a smile. 例文帳に追加

あなたはいつも笑顔で接してくれて、私は幸せでした。 - Weblio Email例文集

Next time we meet let's meet with a smile. 例文帳に追加

私たちが次に会う時は笑顔で会いましょう。 - Weblio Email例文集

He always looked like he was enjoying his time with a smile. 例文帳に追加

彼はいつも笑顔で楽しそうでした。 - Weblio Email例文集

He ushered me in with a warm smile. 例文帳に追加

彼は私を笑顔で温かく迎え入れてくれました。 - Weblio Email例文集

He picked me up with a lovely smile.例文帳に追加

彼は素敵な笑顔で私を迎えてくれました。 - Weblio Email例文集

I hope that you can pass this time with a smile.例文帳に追加

あなたが笑顔で過ごせますように。 - Weblio Email例文集

Did you work with a smile today too?例文帳に追加

あなたは今日も笑顔で働きましたか? - Weblio Email例文集

She looked at me with a prankish smile. 例文帳に追加

彼女はふざけたほほえみを浮かべて私を見た。 - Weblio英語基本例文集

She looked at me with a guileless smile. 例文帳に追加

彼女は純真な笑顔で私を見た。 - Weblio英語基本例文集

I saw the words that peace begins with a smile.例文帳に追加

平和は微笑から始まるという言葉を見ました。 - 時事英語例文集

She answered my smile with a scowl. 例文帳に追加

私がほほえみかけると彼女はしぶい顔をした. - 研究社 新英和中辞典

She greeted me with a smile [by nodding her head]. 例文帳に追加

彼女は笑顔で[うなずいて]私を迎えてくれた. - 研究社 新英和中辞典

He met my glance with a smile. 例文帳に追加

彼は私と視線を合わせるとにこっとした. - 研究社 新英和中辞典

He looked at me with a smile on his lips. 例文帳に追加

彼はにこにこと口もとをほころばせながら私を見た. - 研究社 新英和中辞典

She greeted me with a smile. 例文帳に追加

彼女はほほえみながら私にあいさつした. - 研究社 新英和中辞典

give out with a smile [cry of pain] 例文帳に追加

にっこり笑って見せる[苦痛の叫び声をあげる]. - 研究社 新英和中辞典

He corrected his mistake with an embarrassed [a wry] smile. 例文帳に追加

彼は苦笑いをして間違いを言い直した. - 研究社 新和英中辞典

She greeted me with a radiant smile. 例文帳に追加

彼女はにこやかな笑顔で迎えてくれた. - 研究社 新和英中辞典

He looked in my face with a sardonic smile. 例文帳に追加

毒々しい笑い顔をして僕の顔を見た - 斎藤和英大辞典

例文

He ushered us in with a perpetual smile on his face. 例文帳に追加

家令づらをして我々を案内した - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS