1016万例文収録!

「With me」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > With meに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

With meの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4191



例文

"With me?" 例文帳に追加

「僕に?」 - James Joyce『死者たち』

NetBeans IDE with Java ME 例文帳に追加

NetBeans IDE と Java ME - NetBeans

"With me?" 例文帳に追加

「わたしと?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Let me go [Take me] with you, please. 例文帳に追加

連れて行って下さい. - 研究社 新和英中辞典

例文

Everything goes wrong (with me)―goes against me. 例文帳に追加

なにもかもグリハマだ - 斎藤和英大辞典


例文

Don't give a fuck with me.例文帳に追加

なめるなよ - Weblio Email例文集

Nothing is the matter with me 例文帳に追加

どうもせぬ - 斎藤和英大辞典

Nothing is wrong with me 例文帳に追加

どうもせぬ - 斎藤和英大辞典

Go halves with me! 例文帳に追加

半分くれ - 斎藤和英大辞典

例文

It fared well with me. 例文帳に追加

首尾好し - 斎藤和英大辞典

例文

It fared ill with me 例文帳に追加

首尾悪し - 斎藤和英大辞典

It went hard with me. 例文帳に追加

首尾悪し - 斎藤和英大辞典

"You with me?" "Yes"例文帳に追加

「分かった?」「はい」 - Tatoeba例文

Don't fuck with me!例文帳に追加

ざけんなよ! - Tatoeba例文

Come with me.例文帳に追加

私と来て。 - Tatoeba例文

don't put on airs with me 例文帳に追加

気取るな - 日本語WordNet

It's OK with me.例文帳に追加

私はいいよ - Eゲイト英和辞典

"You with me?" "Yes" 例文帳に追加

「分かった?」「はい」 - Tanaka Corpus

"It's all up with me," 例文帳に追加

「もうだめだ」 - JACK LONDON『影と光』

alas ! with me 例文帳に追加

なんと悲しや - Edgar Allan Poe『約束』

Sing together with me!:Won't you dance with me? 例文帳に追加

私と一緒に歌いましょう。 - Weblio Email例文集

If you're okay with me例文帳に追加

私でよければ - Weblio Email例文集

Together with me例文帳に追加

私と一緒に - Weblio Email例文集

Come with me! 例文帳に追加

僕についておいで! - 研究社 新和英中辞典

Come along with me. 例文帳に追加

ついて来なさい. - 研究社 新和英中辞典

Everything has gone wrong with me. 例文帳に追加

万事不首尾 - 斎藤和英大辞典

The same is the case with me. 例文帳に追加

僕もご同様 - 斎藤和英大辞典

No jesting with me! 例文帳に追加

おふざけでないよ - 斎藤和英大辞典

No trifling with me! 例文帳に追加

おふざけでないよ - 斎藤和英大辞典

I feel that it is well with me. 例文帳に追加

気持が好い - 斎藤和英大辞典

Come along (with me)! 例文帳に追加

一緒に来給え - 斎藤和英大辞典

Bear with me! 例文帳に追加

堪忍してくれ - 斎藤和英大辞典

Be patient with me! 例文帳に追加

堪忍してくれ - 斎藤和英大辞典

Have patience with me! 例文帳に追加

堪忍してくれ - 斎藤和英大辞典

Will any one quarrel with me? 例文帳に追加

相手は無いか - 斎藤和英大辞典

That game won't do with me. 例文帳に追加

その手は食わぬ - 斎藤和英大辞典

All has gone well (with me). 例文帳に追加

万事上首尾 - 斎藤和英大辞典

All has gone wrong (with me). 例文帳に追加

万事不首尾 - 斎藤和英大辞典

The same is the case with me. 例文帳に追加

僕もそうです - 斎藤和英大辞典

Such is the case with me. 例文帳に追加

そういうわけさ - 斎藤和英大辞典

What is your business with me? 例文帳に追加

ご用の筋は - 斎藤和英大辞典

Not so with me. 例文帳に追加

我輩は然らず - 斎藤和英大辞典

That has nothing to do with me.例文帳に追加

無関係です。 - Tatoeba例文

I'll take it home with me.例文帳に追加

持ち帰ります。 - Tatoeba例文

It's OK with me.例文帳に追加

私はいいですよ。 - Tatoeba例文

Are you coming with me?例文帳に追加

一緒に来るの? - Tatoeba例文

Come along with me.例文帳に追加

私について来て。 - Tatoeba例文

Come with me.例文帳に追加

私について来て。 - Tatoeba例文

Are you still angry with me?例文帳に追加

まだ怒ってる? - Tatoeba例文

例文

That's fine with me.例文帳に追加

私はいいですよ。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS