1016万例文収録!

「business name」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business nameの意味・解説 > business nameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business nameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 711



例文

the name of a business firm 例文帳に追加

会社の名称 - EDR日英対訳辞書

(ii) the name of a place of business; 例文帳に追加

二 事業所の名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The name, shop name, or trade name of the business office; 例文帳に追加

三 営業所の名称、屋号又は商号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The business is carried on in the son's nameunder the son's name. 例文帳に追加

店は息子の名義になっている - 斎藤和英大辞典

例文

The business is carried on in the son's name. 例文帳に追加

息子の名で商売をしている - 斎藤和英大辞典


例文

a son who carries on the family name or business 例文帳に追加

親の跡継ぎである男子 - EDR日英対訳辞書

(ii) Name and location of the business office 例文帳に追加

二 営業所の名称及び位置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Use of Name, Lending of Business, etc. 例文帳に追加

名義の利用、事業の貸渡し等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Name of the financial instruments business operations and individuals concerned 例文帳に追加

① 商号、名称又は氏名 - 金融庁

例文

Name of proprietor's business 例文帳に追加

権利者の営業の名称 - 特許庁

例文

(ii) Name and location of the business office 例文帳に追加

二営業所の名称及び位置 - 経済産業省

`but tell me your name and your business.' 例文帳に追加

名前と用件を述べたまえ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Business name of a legal person means the business name of a legal person, its branch office or representative office.例文帳に追加

「法人の商号」とは,法人,その支社又は代理店の商号をいう。 - 特許庁

(ii) the name of a place of business of a Dispatching Business Operator; 例文帳に追加

二 派遣元事業主の事業所の名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Name, address and business of each affiliated entity and name of its representative officer 例文帳に追加

名称、代表者、所在地、事業内容 - 金融庁

the applicant’s name or business name and address例文帳に追加

出願人の名称若しくは商号及び住所 - 特許庁

his name, business name or address例文帳に追加

自己の名称,事業名称又は住所 - 特許庁

the name or business name and address of the representative例文帳に追加

代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

the name or business name and address of the proprietor例文帳に追加

所有者の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

The applicant's name or business name and address;例文帳に追加

出願人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

The inventor's name and address, the applicant's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address;例文帳に追加

発明者の名称及び住所,出願人の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

the applicant’s name or business name and address and, if appropriate, the name or business name and address of the representative例文帳に追加

出願人の名称若しくは商号と住所及び該当する場合は代理人の名称若しくは商号と住所 - 特許庁

the applicant’s name or business name and address and, where appropriate, the name or business name and address of the representative例文帳に追加

出願人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative例文帳に追加

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

the name or business name and address of the person who has filed the request and, where appropriate, the name or business name and address of the representative例文帳に追加

請求人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

the proprietor’s name or business name and address and, where appropriate, the name or business name of his representative例文帳に追加

所有者の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合はその代理人の名称又は事業名称 - 特許庁

The patent holder's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address;例文帳に追加

特許所有者の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

The opponent's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address;例文帳に追加

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

The patent holder's name or business name and address as well as any representative's name or business name and address;例文帳に追加

特許所有者の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住 - 特許庁

The name or business name and address of the party requesting an administrative review as well as any representative's name or business name and address;例文帳に追加

行政審理を請求する者の名称又は事業名称及び住所,並びに代理人の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

(ii) trade name or name of the person who carries out the Specified Business pertaining to the change; 例文帳に追加

二 変更に係る特定業務を行う者の商号又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the trade name or name of said Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加

一 当該金融商品取引業者等の商号、名称又は氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the trade name or the name of the Entrusting Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加

一 所属金融商品取引業者等の商号又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the name or business name and address of the applicant or proprietor例文帳に追加

出願人又は所有者の名称又は事業名称及び住所 - 特許庁

(ii) trade name or name of the person who carries out the Specified Business pertaining to the change; 例文帳に追加

二変更に係る特定業務を行う者の商号又は名称 - 経済産業省

(iv) In the case where the person engages in business, the name and location of the business office and the type of the business. 例文帳に追加

四 事業を行っているときは、営業所の名称及び所在地並びにその事業の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case where the person engages in business, the name and location of the business office and the type of the business. 例文帳に追加

四 事業を行つているときは、営業所の名称及び所在地並びにその事業の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the designers or designersname(s) or group name or business name and address例文帳に追加

デザイナー(創作者)の名称,デザイナー集団の名称若しくは商号及び住所 - 特許庁

the designers or designersname(s) or group name or business name and address例文帳に追加

デザイナーの名称,デザイナー集団の名称若しくは商号及び住所 - 特許庁

My name is Yamada of the Overseas Business Department. 例文帳に追加

私は海外事業部の山田と申します。 - Weblio Email例文集

such matters as the Agency's name, purpose and scope of business 例文帳に追加

機構の名称、目的、業務の範囲等に関する事項 - 法令用語日英標準対訳辞書

Be sure to double check the business name before proceeding.例文帳に追加

先に進む前に、必ず会社名を再確認してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(ii) Name and location of the place of business 例文帳に追加

二 事業所の名称及び所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The name and address of business office 例文帳に追加

三 事業所の名称及び所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) name of the business office to which the Sales Representative is assigned; 例文帳に追加

ロ 所属する営業所の名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Name and address of the office or business site 例文帳に追加

四 事務所又は営業所の名称及び所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The name and location of the business office or other office; 例文帳に追加

五 営業所又は事務所の名称及び所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the name or title of the dispatching business operator; 例文帳に追加

一 派遣元事業主の氏名又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a trademark, business name or an other sign例文帳に追加

商標,商号又はその他の標識 - 特許庁

例文

(e) name and place of business of the representative;例文帳に追加

(e) 代理人の名称及び営業場所 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS