1016万例文収録!

「busy doing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > busy doingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

busy doingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

busy with doing one's homework例文帳に追加

宿題に追われている - Weblio Email例文集

I'm busy doing homework.例文帳に追加

宿題で忙しい。 - Tatoeba例文

I'm busy doing homework.例文帳に追加

私は宿題で忙しい。 - Tatoeba例文

He is busy doing something.例文帳に追加

彼はしきりに何かをしている。 - Tatoeba例文

例文

He is busy doing something.例文帳に追加

彼はしきりに何かしている。 - Tatoeba例文


例文

She was busy doing her hair.例文帳に追加

彼女は髪をせっせと直していた。 - Tatoeba例文

He is busy doing something. 例文帳に追加

彼はしきりに何かをしている。 - Tanaka Corpus

He is busy doing something. 例文帳に追加

彼はしきりに何かしている。 - Tanaka Corpus

My work is busy but I am doing well. 例文帳に追加

私は仕事が忙しいけれども順調です。 - Weblio Email例文集

例文

I'm busy, but I am doing well. 例文帳に追加

忙しいけれども、私は順調です。 - Weblio Email例文集

例文

I am busy with work but I am doing well.例文帳に追加

私は仕事が忙しいですが、元気にやっています。 - Weblio Email例文集

I am busy travelling, doing part-time jobs and studying during spring break.例文帳に追加

旅行もバイトも勉強も、と春休みは忙しいです。 - 時事英語例文集

She was busy doing her homework.例文帳に追加

彼女は宿題をするのに忙しかった。 - Tatoeba例文

She was busy doing her hair.例文帳に追加

彼女は懸命に髪をセットしていた。 - Tatoeba例文

She was busy doing her hair.例文帳に追加

彼女はヘアスタイルを整えるのに忙しかった。 - Tatoeba例文

My mother was very busy in doing the dishes or whatever.例文帳に追加

母は皿洗いなどで忙しかった - Eゲイト英和辞典

She was busy doing her homework. 例文帳に追加

彼女は宿題をするのに忙しかった。 - Tanaka Corpus

She was busy doing her hair. 例文帳に追加

彼女は懸命に髪をセットしていた。 - Tanaka Corpus

They must be very busy over at that factory, for they are doing night-work. 例文帳に追加

あの工場ではよほど忙しいと見えて夜業をやっている - 斎藤和英大辞典

the condition of being too busy doing things for others to do things for oneself 例文帳に追加

他人のためばかりに忙しく,自分のことには手がまわらないこと - EDR日英対訳辞書

Since then, he has been busy doing maintenance work on the ISS and conducting scientific experiments that can only be done in space.例文帳に追加

その後,彼はISSの保守作業や宇宙でしかできない科学実験を行うのに忙しくしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was actually more adept at doing cultural activities than business, so he entrusted a job to a chief clerk in spite of taking over the family business, and was busy doing lessons in various personal accomplishments. 例文帳に追加

元来商売より文化活動に向いていた人物で、後を嗣いでも商売は番頭に任せ、諸芸の稽古に精を出していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Feels like I haven't seen you in forever. You doing good?" "Yeah, I'm good. I've been so busy lately I haven't had much time to spare. Right now I'm at a hospital in the waiting room, and I had a bit of time so I thought I'd shoot you a message."例文帳に追加

「お久しぶりって感じね。元気にしてる?」「してる。してる。最近、忙しくてさ、なかなか時間がとれないのよ。今ね、病院の待合室。時間が少しできたからメッセージ書いてみたの」 - Tatoeba例文

In addition, there is a tendency for the issues with self-development to differ from those of regular employees, with “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self-developmentat 28.7% and “I don’t know what I should be doingat 24.0% and so on.例文帳に追加

また、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」が28.7%、「やるべきことがわからない」が24.0%となるなど、自己啓発の問題点として正社員とは異なる傾向もみられる。 - 厚生労働省

(3) Compared with regular employees, the proportion is high of non-regular employees who responded, “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, and “I cannot find suitable training and education organizations”.例文帳に追加

(3) 正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」。 - 厚生労働省

例文

Responses regarding non-regular employees that were high compared to those regarding regular employees were “I'm too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, “I cannot find an appropriate education and training institution”, and “I don’t know what sort of course is appropriate for the career I’m aiming for”.例文帳に追加

正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」、「どのようなコースが自分の目指すキャリアに適切なのかわからない」。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS