1016万例文収録!

「carnal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

carnalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

one's sexual [carnal] appetite 例文帳に追加

性欲. - 研究社 新英和中辞典

carnal knowledge 例文帳に追加

交接 - 日本語WordNet

fleshlycarnalsexualsensualvoluptuous 例文帳に追加

肉感的 - 斎藤和英大辞典

fleshly appetitecarnal desire 例文帳に追加

肉の欲 - 斎藤和英大辞典

例文

carnal desires 例文帳に追加

動物的な欲情 - EDR日英対訳辞書


例文

in Tendai Buddhism, all carnal desires 例文帳に追加

全ての煩悩 - EDR日英対訳辞書

ripples in the moonlight (carnal desire aroused) 例文帳に追加

波間の月を - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to excite carnal desireexcite sexual desireincite lust 例文帳に追加

春情を促す - 斎藤和英大辞典

to excite carnal desireincite lust 例文帳に追加

春情を促す - 斎藤和英大辞典

例文

to excite carnal desireawaken animal passion 例文帳に追加

肉感を挑発する - 斎藤和英大辞典

例文

the appetites of the flesh―the fleshly lusts―the sexual appetites―the carnal desires―the animal passions 例文帳に追加

肉体の慾望 - 斎藤和英大辞典

to resist carnal desirepractise continence 例文帳に追加

性慾を禁ずる - 斎藤和英大辞典

to control one's carnal desires 例文帳に追加

性欲を禁じ抑える - EDR日英対訳辞書

in Buddhism, worldly or carnal desires 例文帳に追加

仏教における煩悩 - EDR日英対訳辞書

carnal desire 例文帳に追加

色欲がこり固まったもの - EDR日英対訳辞書

A carnal desire and drinking 例文帳に追加

男女の情欲および飲酒すること - EDR日英対訳辞書

debase through carnal gratification 例文帳に追加

肉体的な満足を通じて品質を落とす - 日本語WordNet

in Tendai Buddhism, all carnal desires, called 'sannaku' 例文帳に追加

天台宗において,三惑という,一切の煩悩 - EDR日英対訳辞書

of Buddhism and Hinduism, the state of escaping carnal desires and attaining nirvana 例文帳に追加

煩悩を脱して涅槃に達した境地 - EDR日英対訳辞書

It is hard for him who is weak in spirit, and still in part carnal and inclined to the pleasures of sense, 例文帳に追加

その人の霊は弱く、いくらか世俗的(肉的)で、感覚的な物事に向く傾向があります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

And therefore there is no peace in the heart of a man who is carnal, nor in him who is given up to the things that are without him, 例文帳に追加

肉的な人、空しい魅力に魅せられている人には、平安はありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Although Yoken was, generally speaking, in his youth and was brimming with carnal desires, women took no notice of him. 例文帳に追加

一般として青春期で性欲も旺盛にあるはずの養賢だったが、女性にまったく相手にされなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spirits of dead people such as hitodama (will-o'-the-wisps), yurei (ghost), evil spirits and onryo (vengeful spirits) leave the carnal body and take on some kind of shape. 例文帳に追加

-人魂・幽霊・悪霊・怨霊などの死者の魂が、肉体を離れ形を成すというものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So doth all carnal joy begin pleasantly, but in the end it gnaweth away and destroyeth. 例文帳に追加

このように、全ての肉的な喜びは好ましいものとして始まりますが最後には嘆きと死をもたらすのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

These people of the remote future were strict vegetarians, and while I was with them, in spite of some carnal cravings, I had to be frugivorous also. 例文帳に追加

遙か未来のこの人々は厳格な菜食主義者で、かれらといっしょにいる間は、ある程度の肉体的な渇望にもかかわらず、わたしもまた果物だけ食べるしかありませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

In Kita Ward, Kyoto City, a tomb which is believed to be that of Takamura and a tomb which is said to be that of Murasaki Shikibu are placed side by side based on the legend in which Shikibu was condemned to hell for the sin she committed by describing carnal desires in her book and after such condemnation Takamura interceded with the King of Hell for her. 例文帳に追加

京都市北区にある篁のものと伝えられる墓の隣には、紫式部のものと言われる墓があるが、これは愛欲を描いた咎で地獄に落とされた式部を、篁が閻魔大王にとりなしたという伝説に基づくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS