1016万例文収録!

「come into effect」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come into effectの意味・解説 > come into effectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come into effectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 682



例文

This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the day of promulgation. 例文帳に追加

この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect on April 1st 2001, and apply to consumer contracts concluded thereafter. 例文帳に追加

この法律は、平成十三年四月一日から施行し、この法律の施行後に締結された消費者契約について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order, within a period not exceeding three months from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 This ordinance shall come into effect as from the date specified in each item for the provisions listed as in the following items: 例文帳に追加

第一条 この省令は、次の各号に掲げる規定ごとに、それぞれ当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

This ordinance shall come into effect as from the day of enforcement of the Shoko Chukin Bank Limited Act (October 1, 2008). 例文帳に追加

この省令は、株式会社商工組合中央金庫法の施行の日(平成二十年十月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year and six months from the date of its promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A resolution of a general meeting concerning dissolution of an Authorized Association shall not come into effect unless the authorization of the Prime Minister thereon has been obtained. 例文帳に追加

2 認可協会の解散に関する総会の決議は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An amendment of the articles of incorporation shall not come into effect without the authorization of the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加

2 定款の変更は、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Dissolution due to the reason specified in item (i) of the preceding paragraph shall not come into effect without authorization from the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加

2 前項第一号に掲げる理由による解散は、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 101-17 (1) An entity conversion shall not come into effect unless the authorization of the Prime Minister thereon has been obtained. 例文帳に追加

第百一条の十七 組織変更は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 135 (1) The following matters shall not come into effect unless the authorization of the Prime Minister thereon has been obtained: 例文帳に追加

第百三十五条 次に掲げる事項は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The decision set forth in paragraph (7) shall come into effect by serving a transcript of the written decision pertaining to said decision upon a Respondent. 例文帳に追加

10 第七項に規定する決定は、被審人に当該決定に係る決定書の謄本を送達することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) A disposition of change under paragraph (6) or (7) shall come into effect by serving a transcript of documents pertaining to said disposition. 例文帳に追加

10 第六項又は第七項の規定による変更の処分は、当該処分に係る文書の謄本を送達することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act (hereinafter referred to as "New Act") shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律(以下「新法」という。)は、公布の日から起算して六月をこえない範囲内で政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月をこえない範囲内で政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Basic Act for Small and Medium-Sized Enterprises (Act No. 154 of 1963). 例文帳に追加

1 この法律は、中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加

この法律は、公布の日から起算して六月をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. (October 1, 1982). 例文帳に追加

この法律は、商法等の一部を改正する法律の施行の日(昭和五十七年十月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from January 6, 2001. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation (hereinafter referred to as "enforcement date"). 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日(以下「施行日」という。)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from a date prescribed by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して六月をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from a date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding 90 days from the day of promulgation 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して九十日をこえない範囲内で政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from the date that the Act for Establishment of the Management and Coordination Agency (Act No. 79 of 1983) becomes effective. 例文帳に追加

1 この法律は、総務庁設置法(昭和五十八年法律第七十九号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from a date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding two years from the day of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the purchaser has paid the amount, the rescission of the fishery right shall not be deemed to have come into effect. 例文帳に追加

5 買受人が代金を納付したときは、漁業権の取消しはその効力を生じなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Regulation of Transfer of Birds in Danger of Extinction (November 30, 1972). 例文帳に追加

1 この政令は、特殊鳥類の譲渡等の規制に関する法律の施行の日(昭和四十七年十一月三十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect for each of the provisions listed as follows as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

1 この政令は、次の各号に掲げる規定ごとに、それぞれ当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 155 (1) An amendment to the articles of incorporation of a Commodity Exchange shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

第百五十五条 商品取引所の定款の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して九月をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Dissolution for the reason listed in item (ii) of the preceding paragraph shall not come into effect unless the authorization of the prefectural governor has been obtained. 例文帳に追加

2 前項第二号に掲げる理由による解散は、都道府県知事の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The election of the officers pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not come into effect unless authorization has been obtained from the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項の規定による役員の選任は、厚生労働大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Dissolution for the reason listed in item (i) of the preceding paragraph shall not come into effect unless authorization has been obtained from the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項第一号に掲げる理由による解散は、厚生労働大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from April 1, 2007, and shall apply to the budget of the fiscal year of 2007 and thereafter. 例文帳に追加

第一条 この政令は、平成十九年四月一日から施行し、平成十九年度の予算から適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act (March 1, 2008). 例文帳に追加

第一条 この政令は、法附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成二十年三月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

1 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) The appointment and dismissal of officers in the designated examining agency shall not come into effect unless approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology is given. 例文帳に追加

第十二条 指定試験機関の役員の選任及び解任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The appointment and dismissal of the examiner shall not come into effect without obtaining approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

4 試験委員の選任及び解任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date of the enforcement of the Act on the Protection of Personal Information Held by Administrative Organs. 例文帳に追加

第一条 この法律は、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fruits of investment in the said securities and the right to the principal of the clients shall come into effect on the said purchase date. 例文帳に追加

また、当該有価証券の果実又は元本に対する顧客の請求権は、当該買付の日から発生すること。 - 金融庁

Renunciation shall be registered with OSIM in the National Register of Patents and shall come into effect on the date of its publication in the Official Industrial Property Bulletin.例文帳に追加

放棄は,OSIM において国家特許登録簿に登録されるものとし,また,工業所有権公報において公告された日に効力を生じるものとする。 - 特許庁

(1) Rise, modification and lapse of legal relationships which have occurred before this Act has come into effect are adjudicated pursuant to previous regulations.例文帳に追加

(1) 本法の施行前に生じた法律上の関係の発生,変更及び消滅は,従前の規則によって判断される。 - 特許庁

The applicant of a design shall be considered the entitled applicant insofar as the opposite has not been acknowledged according to a court judgment that has come into legal effect.例文帳に追加

意匠出願人は, 法的効力を生じた裁判所の判決に基づき逆のことが認められない限り, 権原のある出願人とみなされる。 - 特許庁

The magnetoresistive effect element is equipped with a magnetic domain control layer 3, 3 in such a manner as to come into contact with the end area E, E of a spin valve film 2.例文帳に追加

磁気抵抗効果素子は、スピンバルブ膜2の端部領域E・Eに接するように磁区制御層3・3を備えている。 - 特許庁

(1) An amendment to the articles of incorporation of a Commodity Exchange shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

1 商品取引所の定款の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省

(1) An amendment of the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules of an Association shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

1 協会の定款、制裁規程又は紛争処理規程の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省

例文

Article 1 This Act shall come into effect as of the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS